"truer" - Translation from English to Arabic

    • أصدق
        
    • الصادقة
        
    • أكثر حقيقة
        
    The result is a truer picture of the legislative and programmatic aspects and of the social reality of Colombia's women. UN وكان من نتيجة ذلك أن جاء التقرير بمثابة صورة أصدق انعكاسا للجوانب التشريعية والبرنامجية المتعلقة بالمرأة في كولومبيا وواقعها الاجتماعي.
    That observation had never been truer. UN وهذه الملاحظة لم تكن في أي وقت أصدق منها الآن.
    There's a value, a glory in creation... that's greater and truer than my pride or my ego. Open Subtitles .. هناك قيمة و مجد في الخلق و هي أعظم و أصدق من كبريائي و غروري
    True. truer words were never spoken. Open Subtitles صدقت , الكلمات الصادقة لا تُقال أبدًا
    truer words were never spoken. Open Subtitles الكلمات الصادقة لم تنطق أبدا
    "Bathed in rays of golden sunlight, our heroes sealed their reunion with a kiss of timeless passion, their love deeper and truer than ever. " Open Subtitles ... في ضوء أشعة الشمس الذهبيـة ... أبطالـنا التم شملهم بقبلـة ذات شغف خالد حبهما أصبح أعمق و أكثر حقيقة من أي وقت مضى
    It's an interpretation of life that can be truer than life itself. Open Subtitles أنه تفسيرا للحياة قد يكون أصدق من الحياة الحقيقية نفسها
    And sometimes, the new self is truer than any of the other old selves could be. Open Subtitles وأحيانا، النفس الجديد هو أصدق من أي من غيرها من الأنفس القديمة يمكن أن يكون.
    It's a name truer than Prairie... than Nina, even. Open Subtitles إنه اسم أصدق من "بريري"، وحتى من "نينا".
    truer words were never spoken, crusader. Open Subtitles لن يقال أبدا كلام أصدق من هذا، أيها الفاتح..
    This is a song I've been singing for a number of years, and I find it grows truer and truer as time goes by. Open Subtitles هذه هي الأغنية التي غنيتها لسنوات ثم أكتشفت انها بمرور الوقت تصبح أصدق وأصدق
    Figures had been provided about complaints lodged with the police, since those numbers provided a truer picture of the situation than did data about domestic violence cases in the court system. UN وجرى تقديم أرقام عن الشكاوى المقدمة إلى الشرطة حيث أن هذه الأرقام تتيح صورة أصدق للحالة عما تتيحه البيانات المتعلقة بحالات العنف العائلي في نظام المحاكم.
    I would hear air filled with truer tale, of Spartacus the man. Open Subtitles أود ان أستمع لحكايات أصدق عن " سبارتاكوس " الرجل
    - Mm-hmm. - truer words will never be spoken. Open Subtitles الكلمات الصادقة لن ينطق بها
    Rings truer. Open Subtitles .حلقات أكثر حقيقة
    No truer words. Open Subtitles لا كلمات أكثر حقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more