"trust funds established" - Translation from English to Arabic

    • الصناديق الاستئمانية المنشأة
        
    • يؤديه الصندوقان الاستئمانيان المنشآن
        
    • بالصناديق الاستئمانية المنشأة
        
    • الصندوقين الاستئمانيين المنشأين
        
    • الصناديق الاستئمانية التي أنشئت
        
    • للصناديق الاستئمانية المنشأة
        
    It was also grateful to States which had made contributions to the trust funds established for the preparation of those publications. UN وقال إن الاتحاد ممتن أيضا للدول التي قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لإعداد هذين المنشورين.
    Individual Governments fund the implementation of the conventions and action plans at the national levels, although considerable assistance is provided to developing countries also through the trust funds established under the conventions. UN وتمول فرادى الحكومات تطبيق الاتفاقيات وخطط العمل على المستويات الوطنية، ولو أن قدرا كبيرا من المساعدة يتم تقديمه إلى الدول النامية أيضا من خلال الصناديق الاستئمانية المنشأة بموجب الاتفاقيات.
    trust funds established by the General Assembly or the Secretary-General are of two types -- general trust funds and technical cooperation trust funds. UN تتألف الصناديق الاستئمانية المنشأة من قِـبل الجمعية العامة أو الأمين العام من فئتين، وهما الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني.
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    Recognizing the importance of the trust funds established by resolution 55/7 in facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission and in fulfilling the requirements of article 4 of annex II to the Convention, while noting with appreciation the recent contributions made to them, UN وإذ تقر بأهمية الدور الذي يؤديه الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا،
    The Division will continue to administer various trust funds established to assist developing States for the purpose of implementing the Convention and related agreements. UN وستواصل الشعبة إدارة مختلف الصناديق الاستئمانية المنشأة لمساعدة الدول النامية على تنفيذ الاتفاقية والاتفاقات ذات الصلة.
    The Working Group also considered the status of the trust funds established for the purpose of supporting the operations of the first five-year cycle of the Regular Process. UN ونظر الفريق العامل أيضا في حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بهدف دعم عمليات الدورة الأولى التي مدتها خمسة أعوام من العملية المنتظمة.
    Other OHCHR trust funds established are primarily for the provision of grants to external partners for their implementation of human rights projects in a specific programme area. UN أما الصناديق الاستئمانية المنشأة الأخرى فهي أساسا لتوفير المنح للشركاء الخارجين لكي ينفذوا مشاريع حقوق الإنسان في مجالات برنامجية محددة.
    Review of draft agreements and cost plans to be financed from the trust funds established for peacekeeping/peacemaking operations and preparation of reports to donors UN استعراض مشاريع الاتفاقات وخطط التكلفة التي تمول من الصناديق الاستئمانية المنشأة لعمليات حفظ السلام/صنع السلام وإعداد التقارير التي تقدم إلى الجهات المانحة
    Voluntary contributions are also a very essential source of funds to support the work of the subsidiary bodies and agencies through trust funds established under the United Nations. UN والتبرعات أيضا مصدر أساسي جدا للأموال اللازمة لدعم أعمال الهيئات والوكالات التابعة من خلال الصناديق الاستئمانية المنشأة في إطار الأمم المتحدة.
    Regret was expressed with regard to the financial situation and, in that context, some delegations called for additional voluntary contributions to the trust funds established for the preparation of the Repertory and the Repertoire. UN وأُعرب عن الأسف بشأن الحالة المالية، وفي هذا السياق، دعت بعض الوفود إلى تقديم تبرعات إضافية إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل إعداد المرجعين.
    (p) trust funds established by the General Assembly or the SecretaryGeneral are of two types -- general trust funds and technical cooperation trust funds: UN (ع) تتألف الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة أو الأمين العام من فئتين وهما الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    33. The COP, by its decision 23/COP.7, requested the Executive Secretary to report to the COP at its eighth session on the status of the trust funds established under the financial rules of the COP. UN 33- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، في مقرره 23/م أ-7، أن يقدم إليه في دورته الثامنة تقريراً عن حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بمقتضى أحكام النظام المالي لمؤتمر الأطراف.
    These would be largely derived from reimbursement income to be received in payment for services provided to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from contributions to specific trust funds established for funding of certain activities in the conference-servicing area. UN ويستمد هذا المبلغ في اﻷساس من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وبالمساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات.
    These would be largely derived from reimbursement income to be received in payment for services provided to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from contributions to specific trust funds established for funding of certain activities in the conference-servicing area. UN ويستمد هذا المبلغ في اﻷساس من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، ومن المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات.
    32. The COP, by its decision 4/COP.5, requested the Executive Secretary to report to the COP at its sixth session on the status of the trust funds established under the financial rules of the COP. UN 32- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي، بموجب مقرره 4/م أ-5، أن يُقدم إليه تقريراً في دورته السادسة عن حالة الصناديق الاستئمانية المنشأة بمقتضى النظام المالي لمؤتمر الأطراف.
    The increase in the 2000 contributions came mainly from trust funds established for countries in special development situations and environment-related trust funds, such as GEF. Table 11. Income and expenditure for the years ended 31 December 2000 and 1999 UN وتحققت الزيادة في مساهمات عام 2000، بصفة أساسية، بفضل الصناديق الاستئمانية المنشأة من أجل البلدان التي تتعرض لحالات إنمائية استثنائية إلى جانب الصناديق الاستئمانية ذات الصلة بالبيئة، من قبيل مرفق البيئة العالمية.
    (o) trust funds established by the General Assembly or the Secretary-General are of two types -- general trust funds and technical cooperation trust funds: UN (س) تتألف الصناديق الاستئمانية المنشأة من قبل الجمعية العامة أو الأمين العام من فئتين وهما الصناديق الاستئمانية العامة والصناديق الاستئمانية للتعاون التقني:
    These would be derived largely from reimbursement income to be received in payment for services provided to extrabudgetary activities, funds and programmes, as well as from contributions to specific trust funds established to fund certain activities in the conference-servicing area. UN وسيحصل هذا المبلغ في المقام الأول من إيرادات التكاليف المستردة التي تؤدى في شكل مدفوعات لقاء الخدمات المقدمة إلى الأنشطة والصناديق والبرامج الممولة من خارج الميزانية، وكذلك من المساهمات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية المنشأة لتمويل أنشطة محددة في مجال خدمات المؤتمرات.
    Recognizing the importance of the trust funds established by resolution 55/7 in facilitating the participation of members of the Commission from developing States in the meetings of the Commission and in fulfilling the requirements of article 4 of annex II to the Convention, while noting with appreciation the recent contributions made to them, UN وإذ تقر بأهمية الدور الذي يؤديه الصندوقان الاستئمانيان المنشآن بموجب القرار 55/7 لتيسير مشاركة أعضاء اللجنة من الدول النامية في اجتماعات اللجنة والوفاء بمقتضيات المادة 4 من المرفق الثاني للاتفاقية، وإذ تلاحظ في الوقت نفسه مع التقدير التبرعات التي قدمت إليهما مؤخرا،
    (c) A summary of financial information on the trust funds established since 1981 (DP/1994/34/Add.2). UN )ج( موجــز للمعلومــات الماليــة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية المنشأة منذ عام ١٩٨١ )DP/1994/34/Add.2(.
    The European Union was grateful to the States that had contributed to the trust funds established for the preparation of those publications and encouraged other Member States to follow their example. UN وأوضح أن الاتحاد الأوروبي يعرب عن امتنانه للدول التي ساهمت في الصندوقين الاستئمانيين المنشأين لإعداد تلك المنشورات، وشجع الدول الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Several delegations expressed their appreciation to donor States which had pledged or made contributions to the trust funds established pursuant to resolution 55/7. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها للبلدان المانحة التي تعهدت بتقديم تبرعات أو قدمت تبرعات إلى الصناديق الاستئمانية التي أنشئت بموجب القرار 55/7.
    The European Union encouraged Member States to make contributions to the trust funds established for that purpose. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي يشجع الدول الأعضاء على تقديم تبرعات للصناديق الاستئمانية المنشأة لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more