"two regional" - Translation from English to Arabic

    • إقليميتين
        
    • إقليميتان
        
    • إقليميين
        
    • الإقليميتين
        
    • الإقليميين
        
    • اقليميتين
        
    • اقليميتان
        
    • إقليميان
        
    • الاقليميتين
        
    • الاقليميين
        
    • فريقان من
        
    • الإقليميان
        
    • إقليمين
        
    • اقليميين
        
    • الاقليميتان
        
    WIPO has also organized two regional symposia on patents and inventions. UN وقد قامت المنظمة أيضا بتنظيم ندوتين إقليميتين بشأن البراءات والاختراعات.
    The Committee notes that a number of initiatives were undertaken to implement joint activities in subregions served by two regional commissions. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية اتخاذ عدد من المبادرات في مجال تنفيذ الأنشطة المشتركة في منطقتين دون إقليميتين تخدمهما لجنتان إقليميتان.
    The time has come for the international community and the United Nations to increase their commitment to two regional crises. UN لقد حان الوقت للمجتمع الدولي والأمم المتحدة أن يزيدا التزامهما بأزمتين إقليميتين.
    two regional human rights and law reference libraries were also established in Bo and Kenema. UN وأُنشئت أيضا مكتبتان إقليميتان لمراجع حقوق الإنسان والقانون الإنساني في بو وكينيما.
    two regional offices are planned for Tuzla and Mostar. UN ومن المقرر إقامة مكتبين إقليميين في توزلا وموستار.
    WIPO provides continuous advice and support to the two regional processes. UN وتستمر الويبو في إسداء المشورة وتقديم الدعم لهاتين العمليتين الإقليميتين.
    In 2007, UNCTAD organized two regional workshops on the assessment of trade-facilitation needs and assisted four countries in setting up and strengthening an institutional mechanism for inter-ministerial coordination and private sector consultation related to trade facilitation. UN وفي عام 2007، نظم الأونكتاد حلقتي عمل إقليميتين عن تقييم احتياجات تيسير التجارة، وساعد أربعة بلدان في وضع وتعزيز آليات مؤسسية للتنسيق بين الوزارات والمشاورات مع القطاع الخاص فيما يتصل بتيسير التجارة.
    The Committee also organized two regional judicial colloquia for judges in Bangkok and Panama on the domestic application of human rights norms. UN ونظمت اللجنة أيضا ندوتين قضائيتين إقليميتين للقضاة في بانكوك وبنما عن تطبيق معايير حقوق الإنسان على الصعيد المحلي.
    Training courses for trainers have been organized as part of a pilot programme and attended by teachers from one institution in Yerevan and two regional institutions. UN ونُظِّمَت دورات تدريبية للمدرِّبين كجزء من برنامج نموذجي حضره مدرسون من مؤسسة واحدة في يريفان ومؤسستين إقليميتين.
    :: Facilitate the linkage of local initiatives to national development plans through two regional seminars for traditional administration and national actors UN :: تيسير ربط المبادرات المحلية بخطط التنمية الوطنية من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للإدارة التقليدية والجهات الفاعلة الوطنية
    The project also held two regional workshops during the year, one in Kuala Lumpur and the other in Budapest. UN وعقد المشروع أيضا حلقتي عمل إقليميتين أثناء السنة، عقدت إحداهما في كوالالمبور وعقدت اﻷخرى في بودابست.
    The CFA franc is, first of all, more than the currency of 14 separate African countries; it is a central part of two regional integration schemes. UN وفرنك الاتحاد المالي اﻷفريقي هو، في المقام اﻷول، أكثر من كونه عملة ١٤ بلدا أفريقيا منفصلا؛ فهو عنصر رئيسي في خطتين إقليميتين للتكامل.
    two regional workshops have been conducted in this regard: one for Africa and another for the Mediterranean region. UN وعُقدت حلقتا عمل إقليميتان في هذا الصدد: إحداهما لأفريقيا والأخرى لمنطقة البحر الأبيض المتوسط.
    As regards the technical assistance component, at least two regional workshops would be held in the course of 2002. UN وفيما يتعلق بعنصر المساعدة التقنية، ستعقد حلقتا عمل إقليميتان على الأقل خلال عام 2002.
    two regional training workshops were held and ecological monitoring initiated at sentinel locations. UN وعُقدت حلقتا عمل تدريبيتان إقليميتان وبدأ الرصد الإيكولوجي في مواقع.
    Today, there are two regional processes in the Americas, three in Asia and two in Africa. UN واليوم توجد عمليتان إقليميتان في الأمريكتين، وثلاث عمليات في آسيا، وعمليتان في أفريقيا.
    More than 60 government officials benefited from two regional meetings. UN واستفاد أكثر من 60 مسؤولا حكوميا من اجتماعين إقليميين.
    It is important for these two regional bodies to forge unity among the regional actors and mediators. UN فمن المهم لهاتين الهيئتين الإقليميتين تشكيل وحدة فيما بين الجهات الفاعلة والوسطاء على المستوى الإقليمي.
    The organizational structure of UNOPS was not uniform in the two regional offices, resulting in different approaches to project management. UN ولم يكن الهيكل التنظيمي للمكتب متجانسا في المكتبين الإقليميين مما نتج عنه اتباع نهجين مختلفين في إدارة المشاريع.
    CEOS decided to co-sponsor two regional workshops on the subject to be held in 2002, for Africa and for Asia and the Pacific. UN وقررت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض أن تشارك في رعاية حلقتي عمل اقليميتين بشأن الموضوع من المزمع عقدهما في سنة 2002 لصالح منطقة أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    two regional radio stations have been prohibited from broadcasting Voice of America information programmes. UN كما منعت محطتان إذاعيتان اقليميتان من نشر أي معلومات من إذاعة صوت أمريكا.
    two regional offices were also set up, with a total of 279 police officers recruited to date. UN كما أنشئ مكتبان إقليميان جند لهما حتى الآن ما مجموعه 279 فردا من أفراد الشرطة.
    In a way, it has created a precedent for the collaboration of two regional organizations in peacebuilding. UN وبطريقة من الطرق خلق ذلك سابقة للتعاون بين المنظمتين الاقليميتين في بناء السلام.
    $3,333 for each of the remaining two regional centres. UN ٣٣٣ ٣ دولارا لكل من المركزين الاقليميين المتبقيين.
    There are two regional Directors Teams (RDTs) in Africa, one for eastern and southern Africa and the other for western-central Africa. UN 75 - هناك فريقان من المديرين الإقليميين في أفريقيا، أحدهما لأفريقيا الشرقية والجنوبية والآخر لأفريقيا الغربية والوسطى.
    The two regional centres for Africa and Asia are located in Nigeria and the Philippines. UN ويقع المركزان الإقليميان لأفريقيا وآسيا في نيجيريا والفلبين.
    UNEP has initiated two regional projects under the Quick Start Programme of the Strategic Approach in cooperation with a number of interested partners, focusing on South-East Asia and South America. UN 67 - استهل اليونيب مشروعين إقليمين في إطار برنامج البداية السريعة التابع للنهج الاستراتيجي بالتعاون مع عدد من الشركاء المهتمين، مركزاً على جنوب شرق آسيا وأمريكا الجنوبية.
    In the area of biotechnologies, ESCWA organized, in 1989 and 1993, two regional conferences on perspectives of modern biotechnologies. UN وفي مجال التكنولوجيا الاحيائية، نظﱠمت اللجنة في عامي ٩٨٩١ و٣٩٩١ مؤتمرين اقليميين حول آفاق التكنولوجيات الاحيائية الحديثة.
    This report was prepared by the two regional commissions on the basis of evaluations made by a number of international experts. UN وقد أعدت اللجنتان الاقليميتان هذا التقرير مستندتين، بصفة خاصة، الى التقييمات التي أنجزها عدد من الخبراء الدوليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more