The UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the Judicial Perspective | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
:: UNCITRAL Model Law on International Credit Transfers, 1992 (MLICT); | UN | :: قانون الأونسيترال النموذجي للتحويلات الدائنة الدولية لعام 1992؛ |
The UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency: the judicial perspective | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي |
Consideration of the draft UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | النظر في مشروع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
Adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
In German. Translation of title: The UNCITRAL Model Law on international ADR proceedings in commercial disputes. | UN | بالألمانية. ترجمة العنوان بالعربية: قانون الأونسيترال النموذجي بشأن إجراءات الحلول البديلة |
We consider that the current text of article 28 has functioned well in practice and is in line with article 4 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration; consequently, its amendment is not warranted. | UN | نرى أن النص الحالي للمادة 28 قد عمل على نحو جيد من الناحية العملية وأنه يتماشى مع المادة 4 من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التحكيم التجاري الدولي؛ وعليه، فإن تعديله غير مبرّر. |
Interpretation and application of selected concepts of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency relating to centre of main interests (COMI) | UN | تفسير وتطبيق مفاهيم مختارة من قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود فيما يتعلق بمركز المصالح الرئيسية |
Draft UNCITRAL Model Law on public procurement | UN | مشروع قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي |
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | النظر في اقتراحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | النظر في الاقتراحات الخاصة بتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures (2001) | UN | قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية |
Consideration of proposals for the revision of the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services | UN | النظر في مقترحات لتنقيح قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات |
Draft UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliations | UN | مشروع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
Adoption of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation | UN | اعتماد قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي |
It builds upon the UNCITRAL Model Law, providing a framework for use by parties in electronic commerce, as well as a framework for further development of issues. | UN | وتستند إلى القانون النموذجي للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي، وتوفر إطاراً لتستخدمه الأطراف في التجارة الإلكترونية فضلا عن إطار لزيادة تطوير هذه القضايا. |
Cases relating to the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency (MLCBI) | UN | قضايا ذات صلة بقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود |
The removal of legal obstacles to electronic commerce: a useful transposition to the international order of UNCITRAL Model Law rules. | UN | إزالة العقبات القانونية التي تعترض التجارة الإلكترونية: اقتباس مفيد في النظام الدولي المستند إلى قواعد قوانين الأونسيترال النموذجية |
Compares Russian domestic legislation with UNCITRAL Model Law on international commercial arbitration. | UN | مقارنة بين التشريع المحلي الروسي وقانون الأونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي. |
That was clearly explained in the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law. | UN | وقد تم شرح ذلك بوضوح في دليل تشريع قانون اﻷونسترال النموذجي. |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي بشأن الاشتراء العمومي واعتماده |
It had also enacted legislation based on the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and the UNCITRAL Model Law on Procurement of Goods, Construction and Services. | UN | وقد سنّت أيضا تشريعات على أساس القانون النموذجي للأونسيترال المتعلق بالتحكيم التجاري الدولي، وقانونها النموذجي المتعلق باشتراء السلع والإنشاءات والخدمات. |
Finalization and adoption of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement | UN | ثالثا- وضع الصيغة النهائية لقانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي واعتماده |
34. Japan was pleased that, as the culmination of extensive efforts, the Commission had adopted the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and hoped that it would continue to work on upgrading legal standards in that field, particularly in the area of digital signatures and certifying authorities. | UN | ٣٤ - وأعرب عن سرور اليابان ﻷن اللجنة قامت، كتتويج لجهودها المستفيضة، باعتماد قانون لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي النموذجي بشأن التجارة الالكترونية وتعرب اليابان عن اﻷمل في أن يستمر العمل على تحسين القواعد القانونية في هذا المجال، ولا سيما فيما يتصل بالتوقيعات الرقمية وسلطات التصديق. |
1. The Chair invited the Commission to resume its consideration of the draft revised Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Public Procurement. | UN | 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف نظرها في مشروع الدليل المنقح لاشتراع قانون الاونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي. |
The UNCITRAL Model Law, which aims at providing guidance to enacting States in this respect, includes provisions to that effect. | UN | والقانون النموذجي لﻷونسيترال، الذي يهدف إلى توفير اﻹرشاد للدول التي تشرع قوانين في هذا الصدد، يشمل أحكاماً لهذا الغرض. |
Factors to take into account when considering the reliability of the method of signature may be drawn from the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. | UN | ويمكن استخلاص العوامل الواجب مراعاتها عند النظر في موثوقية طريقة التوقيع من دليل الأونسيترال لاشتراع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية. |