"unctad and" - Translation from English to Arabic

    • الأونكتاد ومنظمة
        
    • اﻷونكتاد وبرنامج
        
    • اﻷونكتاد ومركز
        
    • اﻷونكتاد والمنظمة
        
    • الأونكتاد وفي
        
    • واﻷونكتاد وبرنامج
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة
        
    • الأونكتاد والاتحاد
        
    • الأونكتاد واللجنة
        
    • اﻷونكتاد ومكتب
        
    • والأونكتاد ومنظمة
        
    • الأونكتاد ومن
        
    • واﻷونكتاد ومركز
        
    • الأونكتاد أو
        
    13.36 The Centre carries out its technical cooperation activities in coordination with its founding bodies, UNCTAD and WTO. UN 13-36 ويضطلع المركز بأنشطة التعاون التقني بالتنسيق مع الهيئتين المؤسستين له، وهما الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    To that end, the Group suggested that an Expert Meeting be organized jointly by UNCTAD and WTO. UN ولهذا الغرض تقترح المجموعة تنظيم اجتماع للخبراء مشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية.
    UNCTAD and UNDP are fully involved in the assistance provided in this area. UN ويشارك اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاركة تامة في تقديم المساعدة في هذا المجال.
    Cooperation between UNCTAD and ITC in the area of commodities was welcomed. UN وحظي التعاون في مجال السلع اﻷساسية بين اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بالترحيب.
    Note by the secretariats of UNCTAD and IMO UN مذكرة من أمانتي اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية
    UNCTAD and WTO were encouraged to cooperate closely in carrying out technical cooperation activities. UN وتم تشجيع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على أن يتعاونا معاً تعاوناً وثيقاً في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني.
    Draft policy documents were approved by the Executive Director and endorsed by the Executive Heads of UNCTAD and WTO. UN أقر المدير التنفيذي مسودة الوثائق المتعلقة السياسات، وصدّق عليها رئيسا الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية التنفيذيان.
    UNIDO was also cooperating with UNCTAD and WTO in that regard. UN وتتعاون اليونيدو أيضاً مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية في هذا الصدد.
    UNCTAD and WTO were encouraged to cooperate closely in carrying out technical cooperation activities. UN وتم تشجيع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على أن يتعاونا معاً تعاوناً وثيقاً في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني.
    UNCTAD and WTO were encouraged to cooperate closely in carrying out technical cooperation activities. UN وتم تشجيع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على أن يتعاونا معاً تعاوناً وثيقاً في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني.
    There would be a need for more coordination with UNCTAD and WTO if the evaluation resulted in the required adjustment of mandate. UN وقال إنه سوف تكون هناك حاجة لزيادة التنسيق مع الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية إذا تمخض التقييم عن التعديل المطلوب للولاية.
    UNCTAD and UNDP are undertaking a joint project on environmental management systems in selected developing countries. UN ويضطلع اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بمشروع مشترك بشأن نظم اﻹدارة البيئية في بلدان نامية مختارة.
    To this effect, closer cooperation between UNCTAD and UNDP would be beneficial in enabling UNCTAD to advance the objectives set out at Midrand. UN ولهذا الغرض سيكون التعاون اﻷوثق بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مفيدا في تمكين اﻷونكتاد من تعزيز اﻷهداف المحددة في ميدراند.
    The preparatory work and financial support was made possible by UNCTAD and UNDP. UN وقدم اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اﻷعمال التحضيرية والدعم المالي.
    The main background documents for the round tables were prepared by UNCTAD and ITC. UN وأعد اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية وثائق المعلومات اﻷساسية الرئيسية لهذين الاجتماعين.
    3. The draft rules of procedure prepared by the UNCTAD and IMO secretariats are contained in A/CONF.188/2. UN ٣- يرد مشروع النظام الداخلي الذي أعدته أمانتا اﻷونكتاد والمنظمة البحرية الدولية في الوثيقة A/CONF.188/2.
    Third, each pillar had an impact on the role of UNCTAD and on the policymaking of developing countries. UN ثالثاً، لكل ركن من الأركان أثره في دور الأونكتاد وفي رسم السياسة العامة في البلدان النامية.
    The workshop was sponsored by the Government of South Africa, UNCTAD and UNDP. UN وكانت حلقة العمل برعاية حكومة جنوب أفريقيا واﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A notable example in that regard was the conclusion of a memorandum of understanding between UNCTAD and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) on a strategic alliance for investment promotion in developing countries. UN ومن اﻷمثلة الواضحة في هذا الصدد توقيع مذكرة تفاهم بين مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بشأن تحالف استراتيجي من أجل تشجيع الاستثمارات في البلدان النامية.
    The Centre is the joint technical cooperation agency of UNCTAD and WTO for business aspects of trade development. UN والمركز هو وكالة التعاون التقني المشتركة بين كلٍّ من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية فيما يتعلق بالنواحي العملية لتنمية التجارة.
    Avenues for cooperation between UNCTAD and the Russian Federation in the area of energy and minerals are being explored. UN ويجري حاليا استكشاف سبل التعاون بين الأونكتاد والاتحاد الروسي في مجال الطاقة والمعادن.
    UNCTAD and ECA cooperate closely in their work on Africa but their approach is distinctively different. UN ويتعاون الأونكتاد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تعاونا وثيقا في عملهما بشأن أفريقيا ولكن نهجيهما مختلفان تماما.
    As a result of this case, senior managers of both UNCTAD and UNOG have undertaken reforms to correct the vulnerabilities identified. UN وفي أعقاب هذه القضية، اضطلع مدراء أقدم بكل من اﻷونكتاد ومكتب اﻷمم المتحدة بجنيف بإصلاحات لتقويم نواحي الضعف المحددة.
    Also at the 6th meeting, the representatives of IMF, the World Bank, UNCTAD and the World Trade Organization responded to queries raised. UN وفي الجلسة السادسة أيضا، رد ممثلو صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية على ما أثير من استفسارات.
    It would be helpful to have technical and advisory assistance from UNCTAD and WTO in dealing with the complex and protracted procedures needed to accede to WTO. UN وسيكون من المفيد الحصول من الأونكتاد ومن منظمة التجارة العالمية على مساعدة تقنية واستشارية في التصدي للإجراءات المعقدة والمطولة اللازمة للانضمام لمنظمة التجارة العالمية.
    The inter—secretariat task force of UN/ECE, UNCTAD and ITC regarding trade efficiency and trade facilitation continue to meet regularly for the benefit of our member States. UN وإن قوة العمل المشتركة بين اﻷمانات التابعة للجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية بشأن الكفاءة في التجارة وتيسير التجارة تواصل اجتماعاتها بانتظام لصالح دولنا اﻷعضاء.
    An integrated approach for the delivery of technical cooperation will be pursued at both the UNCTAD and the inter-institutional level. UN 11- وسيؤخذ بنهج متكامل لتوفير خدمات التعاون التقني سواء على مستوى الأونكتاد أو على المستوى المشترك بين المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more