"under the united nations convention" - Translation from English to Arabic

    • بموجب اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • إطار اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • عن اتفاقية الأمم المتحدة
        
    • وبمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة
        
    :: Included in the International Panel of Conciliators established under the United Nations Convention on a Code of Conduct for Liner Conferences: 1989; UN :: عضو هيئة الموفّقين الدولية بموجب اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بمدونة قواعد السلوك لاتحادات النقل البحري: 1989؛
    Availability of financial resources for reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN توفر الموارد المالية لأغراض الإبلاغ بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Consideration of two notifications from the International Narcotics Control Board concerning scheduling under the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988 UN النظر في الاشعارين الواردين من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن الجدولة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية لسنة 1988
    Three States parties mentioned the formation of teams in relation to offences under the United Nations Convention against Corruption. UN وأشارت ثلاث دول أطراف إلى تكوين أفرقة معنية بجرائم مندرجة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Designated arbitrator on the list of arbitrators under the United Nations Convention on the Law of the Sea UN أدرج اسمها في قائمة المحكمين في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    India attaches high importance to the effective functioning of the institutions established under the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وتولي الهند أهمية قصوى لفعالية عمل المؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Development of an online directory of central authorities and options for the effective use of legislation furnished under the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN بشأن الاستخدام الناجع للتشريعات المقدّمة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    BACKGROUND PAPER 1 Economic opportunities in the drylands under the United Nations Convention to Combat DesertificationOther documents: UN وثائق أخرى: الفرص الاقتصادية في الأراضي الجافة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    India attaches high importance to the effective functioning of the institutions established under the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). UN وتولي الهند أهمية كبيرة للإدارة الفعالة للمؤسسات المنشأة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    on the endorsement of the report under the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN بشأن إقرار التقرير المقدم بموجب اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Since 1992, the Division has effectively discharged the responsibilities of the Secretary-General under the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وتضطلع الشعبة منذ عام 1992، بصورة فعالة بمسؤوليات الأمين العام بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Legal framework for asset recovery under the United Nations Convention against Corruption UN الإطار القانوني لاسترداد الموجودات بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Experts convened to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption UN الخبراء المعنيون بتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Future action to enhance international cooperation under the United Nations Convention against Corruption UN التدابير المقبلة لتعزيز التعاون الدولي بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Toward harmonization and standardization: a proposed methodological guide to improve financial reporting under the United Nations Convention to Combat Desertification UN نحو التنسيق والتوحيد: دليل منهجي مقترح لتحسين الإبلاغ المالي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Scope, parameters and feasibility of an international instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea UN نطاق الصك الدولي الذي سيوضع في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ومعاييره وجدواه
    Feasibility of an international instrument under the United Nations Convention on the Law of the Sea UN جدوى وضع صك دولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    One participant referred to a possible Protocol under the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN وأشار أحد المشاركين إلى إمكانية وضع بروتوكول في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    (ii) Increased number of deposits of charts and lists of coordinates under the United Nations Convention on the Law of the Sea UN ' 2` زيادة عدد إيداعات الخرائط وقوائم الإحداثيات المعدَّة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    One of the outputs will be a kit highlighting the rights of women workers under the United Nations Convention and the relevant ILO conventions. UN ومن بين النتائج التي سيسفر عنها هذا المشروع وضع رزمة اعلامية تلقي الضوء على حقوق العاملات بمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة واتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة.
    under the United Nations Convention to Combat Desertification, a number of countries assisted by international organizations are in the process of developing and validating indicators for assessing desertification. UN وبموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، يقوم الآن عدد من البلدان التي تتلقى المساعدة من المنظمات الدولية بوضع مؤشرات والتحقق منها لتقييم التصحر.
    Offences established under the United Nations Convention against Corruption are predominately criminalized in the Criminal Code, Act No. 300/2005 Coll. of UN وتُجرَّم الأفعال الإجرامية المنصوص عليها في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أوَّلَ
    7. Enabling a paradigm shift on monitoring and assessment under the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa UN 7 - تهيئة تحول في نموذج الرصد والتقدير في نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر ولا سيما في أفريقيا
    In addition, Guam has been involved in the Multilateral High-level Conferences on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific, which originated under the United Nations Convention on the Law of the Sea and related conventions. UN وعلاوة على ذلك، تشترك غوام في المؤتمرات الرفيعة المستوى المتعددة الأطراف والمعنية بحفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط منطقة المحيط الهادئ، والتي نشأت عن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والاتفاقيات ذات الصلة.
    One State has objected to the limits. under the United Nations Convention on the Law of the Sea, coastal States have sovereign rights in the exclusive economic zone with regard to natural resources and some economic activities and exercise jurisdiction over marine science research and environmental protection. UN وبمقتضى اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، تتمتع الدول الساحلية بحقوق سيادية على المنطقة الاقتصادية الخالصة فيما يتعلق بالموارد الطبيعية وبعض الأنشطة الاقتصادية، وتمارس الولاية القضائية على البحوث العلمية البحرية وحماية البيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more