"undp work" - Translation from English to Arabic

    • عمل البرنامج الإنمائي
        
    • أعمال البرنامج الإنمائي
        
    • عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • لعمل البرنامج الإنمائي
        
    • يقوم به البرنامج الإنمائي من عمل
        
    • جهود البرنامج الإنمائي
        
    • برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في العمل
        
    • بعمل البرنامج الإنمائي
        
    • العمل الذي يقوم به البرنامج
        
    • أعمال البرنامج الانمائي
        
    • لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأعمال التي يقوم بها البرنامج الإنمائي
        
    • عمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
        
    • في أعمال البرنامج
        
    Basing the scope of UNDP work on existing demand does not preclude different demands in the future. UN فاستناد نطاق عمل البرنامج الإنمائي إلى الطلب القائم لا يستبعد وجود مطالب مختلفة في المستقبل.
    The report contains an overview of the global UNDP portfolio, highlights key trends in demand and performance, and presents several illustrations of the nature of UNDP work on the ground during the year. UN ويتضمن التقرير نظرة عامة على الحافظة العالمية للبرنامج الإنمائي، وأضواء على الاتجاهات الرئيسية في مجالي الطلب والأداء، كما يقدم عدة إيضاحات لطبيعة عمل البرنامج الإنمائي على أرض الواقع خلال السنة.
    Three UNDP work areas apply to natural disasters and violent conflict. UN وتنطبق ثلاثة مجالات من مجالات عمل البرنامج الإنمائي على الكوارث الطبيعية والصراعات العنيفة.
    NHDRs have been identified as a major pillar in UNDP work and several initiatives are now under way to strengthen their effectiveness. UN واعتُبرت تقارير التنمية البشرية الوطنية ركنا أساسيا في أعمال البرنامج الإنمائي ويجري العمل حاليا على تنفيذ عدة مبادرات لزيادة فعاليتها.
    Even so, UNDP work in this area is generally under-represented. UN وحتى بعد هذه الزيادة، لا تزال أعمال البرنامج الإنمائي في هذا المجال ممثلة تمثيلا ضعيفا بصورة عامة.
    UNDP work with the private sector UN عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مع القطاع الخاص
    Management response: Concerns about cost-effectiveness and sustainable solutions apply throughout UNDP work. UN ردّ الإدارة: إن أوجه القلق إزاء فعالية التكاليف والحلول المستدامة تشمل جميع أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    These service lines are at the core of the organization's profile as a development partner and are likely to remain part of UNDP work beyond the current MYFF as part of its contributions to the MDGs. UN وتقع فئات الخدمات هذه في قلب مهمة المنظمة كشريك إنمائي، ومن المرجح أن تظل جزءا من عمل البرنامج الإنمائي فيما بعد إطار التمويل المتعدد السنوات الحالي كجزء من إسهامه في بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Key decisions that apply to UNDP work focused on the following areas: UN وركزت المقررات الرئيسية التي تنطبق على عمل البرنامج الإنمائي على المجالات التالية:
    UNDP work in the water sector is conspicuously absent in the evaluation report. UN وقد أغفل تقرير التقييم، بصورة لافتة، عمل البرنامج الإنمائي في قطاع المياه.
    Several delegations reiterated the importance of UNDP work at the country level. UN وكررت عدة وفود التأكيد على أهمية عمل البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    Several delegations reiterated the importance of UNDP work at the country level. UN وكررت عدة وفود التأكيد على أهمية عمل البرنامج الإنمائي على الصعيد القطري.
    To show how UNDP work under the previous strategic plan will set a foundation for the new plan, the 2013 development results are presented in this report according to these three areas of work. UN ولبيان كيف أن عمل البرنامج الإنمائي في إطار الخطة الاستراتيجية السابقة سيحدد الأساس الذي تقوم عليه الخطة الجديدة، تقدم نتائج الإنمائية لعام 2013 في هذا التقرير حسب مجالات العمل الثلاثة المذكورة.
    According to those external systems of measurement, UNDP work has been found to be effective. UN ووفقا لنظم القياس الخارجية هذه، اعتُبرت أعمال البرنامج الإنمائي فعالة.
    They further asked to be updated on the progress of including the poverty-environment nexus approach into UNDP work more generally. UN كما طلبت إطلاعها على التقدم المحرز في إدماج نهج الصلة بين الفقر والبيئة في أعمال البرنامج الإنمائي بشكل أعم.
    They further asked to be updated on the progress of including the poverty-environment nexus approach into UNDP work more generally. UN كما طلبت إطلاعها على التقدم المحرز في إدماج نهج الصلة بين الفقر والبيئة في أعمال البرنامج الإنمائي بشكل أعم.
    131. To enhance the delivery and effectiveness of UNDP work, human resources have to be aligned with the needs of the organization. UN 131 - وتعزيزا لإنجاز عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وفعاليته، يتعين مواءمة الموارد البشرية مع احتياجات المنظمة.
    Although collaboration with civil society organizations (CSOs) is now an integral part of UNDP work at the country, regional and global level, it is necessary to deepening this ongoing process. UN بالرغم من أن التعاون مع منظمات المجتمع المدني يمثل حاليا جزءا لا يتجزأ من عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي فإن من الضروري تعميق هذه الممارسة المستمرة.
    For example, a global sub-practice community has been launched to help support UNDP work in public resource management. UN فمثلا، أعلن بدء الجماعة الفرعية العالمية المشاركة في هذه الممارسة للمساعدة في دعم عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إدارة الموارد العامة.
    She began with a video showcasing UNDP work in support of the South Pacific tuna fishing industry, focusing on sustainability challenges and livelihoods. UN واستهلت بيانها بشريط فيديو يوضح أعمال برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم صناعة صيد أسماك التونة في جنوب المحيط الهادئ، مع التركيز على التحديات التي تواجه الاستدامة، وسُبُل العيش.
    Strengthening electoral systems and processes has been a major area of UNDP work since 1976. UN وما برح تعزيز النظم والعمليات الانتخابية يشكل أحد المجالات الرئيسية لعمل البرنامج الإنمائي منذ عام 1976.
    A diverse mix of local-level initiatives constitute the other major area of UNDP work in this practice, among which microfinance appears to be the most coherent and the most clearly linked to national policy. UN ويتمثل المجال الهام الآخر لما يقوم به البرنامج الإنمائي من عمل في إطار هذه الممارسة في خليط متنوع من المبادرات المنفذة على الصعيد المحلي أبرزها فيما يبدو، من حيث الترابط والارتباط بالسياسات الوطنية، أنشطة تمويل المشاريع الصغيرة.
    Analysis of 2004 country office results reports suggests that the relationship between UNDP work on policy influence and capacity development needs to be strengthened. UN وتحليل تقارير نتائج المكاتب القطرية في عام 2004 يشير إلى ضرورة تعزيز العلاقة بين جهود البرنامج الإنمائي في مجال التأثير على السياسات وجهوده في مجال تنمية القدرات.
    The Poverty Strategies Initiative (a multi-donor programme launched immediately following WSSD) has facilitated UNDP work with over 80 countries in supporting country anti-poverty strategies in various stages of development. UN وقد يسرت مبادرة " استراتيجيات الفقر " )وهي برنامج متعدد للمانحين بدأت بمجرد اختتام القمة العالمية للتنمية الاجتماعية( انخراط برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في العمل مع عدد يربو على ٨٠ بلدا دعما للاستراتيجيات القطرية لمكافحة الفقر خلال مراحل التنمية المختلفة.
    21. Increased attention to climate change adaptation in recent years has contributed significantly to greater awareness and understanding of the importance of addressing the nexus in a coherent manner, including its relationship to UNDP work on the prevention and recovery from natural disasters. UN 21 - وكان للاهتمام المتزايد في السنوات الأخيرة بالتكيف مع تغير المناخ مساهمة كبيرة في زيادة الوعي والفهم لأهمية تناول الصلة بين الفقر والبيئة بشكل متسق، بما في ذلك علاقتها بعمل البرنامج الإنمائي في مجال الوقاية من الكوارث الطبيعية والتعافي منها.
    He noted UNDP work on the format of financial statements alongside the unfolding process of results-based budgeting and cost classification. UN وأشار إلى العمل الذي يقوم به البرنامج فيما يتصل بشكل البيانات المالية بالتزامن مع العملية المستمرة للميزنة القائمة على النتائج وتصنيف التكاليف.
    In closing, she paid tribute to two deceased UNDP officials who had contributed significantly to UNDP work in Namibia: Mr. David McAddams and Mr. Otto Essien. UN وأشادت في الختام بذكرى إثنين توفيا من مسؤولي البرنامج الانمائي قائلة إنهما قد أسهما إسهاما ملموسا في أعمال البرنامج الانمائي في ناميبيا، وهما: السيد ديفيد ماكآدمز والسيد أوتو إيسين.
    A major thrust of UNDP work will be devoted to the production of tools for mainstreaming disaster risk reduction in development and recovery planning in order to empower other partners to reduce disaster risk. UN ويكرس أحد مجالات التركيز الرئيسية لعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإنتاج أدوات لتعميم الحد من مخاطر الكوارث في خطط التنمية والانتعاش بغية تمكين سائر الشركاء من الحد من مخاطر الكوارث.
    The aim will be to ensure smooth, continuous loops between UNDP work on the ground and the development of global policy. UN وسيكون القصد من ذلك هو كفالة الوصل السلس والمستمر بين الأعمال التي يقوم بها البرنامج الإنمائي على الأرض وتطوير السياسة العالمية.
    10. The UNDP resident representatives in these cases have a dual responsibility of managing both the UNDP work and the work of the Department of Public Information. UN ٠١ - ويضطلع الممثلون المقيمون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في هذه الحالات بمسؤولية مزدوجة إذ يديرون عمل برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وعمل إدارة شؤون اﻹعلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more