"unforeseen and" - Translation from English to Arabic

    • غير المنظورة وغير
        
    • غير المتوقعة وغير
        
    • وغير المتوقعة
        
    • وغير المنظورة
        
    • غير متوقعة أو
        
    • الطارئة وغير
        
    • غير منظورة أو
        
    • غير منتظرة وغير
        
    • غير المتوقعة واﻷنشطة غير
        
    • المنظورة والنفقات الاستثنائية
        
    • المنظورة والاستثنائية
        
    • الدخول
        
    • غير المنظورة والنفقات
        
    • والنفقات غير المنظورة
        
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة وغير العادية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    They should include charges arising from decisions of both the Security Council and the General Assembly, as well as those resulting from recourse to provisions of the Assembly resolution on unforeseen and extraordinary expenditures. UN وينبغي أن تتضمن النفقات المترتبة على المقررات التي يتخذها كل من مجلس الأمن والجمعية العامة، وكذلك النفقات الناجمة عن الأخذ بأحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالنفقات غير المنظورة وغير العادية.
    unforeseen and extraordinary expenses UN المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
    unforeseen and extraordinary expenses UN المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
    This unforeseen and unfortunate situation had a negative impact on the dialogue with the State party’s delegation. UN وكان لهذه الحالة المؤسفة وغير المتوقعة أثر سلبي في الحوار مع وفد الدولة الطرف.
    The report also takes into account the additional mandates that the General Assembly and the Security Council have approved since the appropriation of the programme budget and unforeseen and extraordinary items that could not be deferred to the second year of the biennium. UN ويؤخذ، أيضا، في الحسبان في التقرير المذكور الولايات الإضافية التي وافقت عليها الجمعية العامة ومجلس الأمن منذ اعتماد الميزانية البرنامجية والبنود الاستثنائية وغير المنظورة التي لم يكن من الممكن إرجاؤها إلى السنة الثانية من فترة السنتين.
    unforeseen and extraordinary expenses UN المصروفات غير المنظورة وغير العادية
    unforeseen and extraordinary expenses UN المصروفات غير المنظورة وغير العادية
    29. It was usual for the Advisory Committee to perform functions on behalf of the General Assembly in some circumstances, for example, under the resolution on unforeseen and extraordinary expenses. UN ٢٩ - واستطرد قائلا إن من المعتاد أن تقوم اللجنة الاستشارية بتأدية مهام بالنيابة عن الجمعية العامة في بعض الظروف، على سبيل المثال، بموجب القرار بشأن النفقات غير المنظورة وغير العادية.
    6.4 Except when such advances are recoverable from some other source, advances made from the Working Capital Fund for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes shall be reimbursed through the submission of supplementary budget proposals. UN السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو اﻷغراض اﻷخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    6.4* Except when such advances are recoverable from some other source, advances made from the Working Capital Fund for unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes shall be reimbursed through the submission of supplementary budget proposals. UN تسدد السلف المدفوعة من صندوق رأس المال المتداول لتغطية النفقات غير المنظورة وغير العادية أو الأغراض الأخرى المأذون بها، تسدد عن طريق تقديم مقترحات تكميلية للميزانية البرنامجية، فيما عدا الحالات التي يمكن فيها استرداد تلك السلف من مصدر آخر.
    unforeseen and extraordinary expenses UN المصروفات غير المتوقعة وغير العادية
    In the light of the joint nature of the operation, which routinely entails confronting a number of unforeseen and uncommon challenges, these personnel must have significant experience in both peacekeeping and other substantive areas in which the United Nations is engaged. UN وفي ضوء الطبيعة المشتركة للعملية، مما يترتب عليه مواجهة عدد من التحديات غير المتوقعة وغير الشائعة بصورة روتينية، فإن موظفي العملية يجب أن يتمتعوا بخبرات كبيرة في مجال حفظ السلام وكذلك في المجالات الفنية الأخرى التي تعمل الأمم المتحدة فيها.
    The General Conference decision GC.2/Dec.27 established the Working Capital Fund at $9 million for the purpose of financing budgetary appropriations pending the receipt of contributions and unforeseen and extraordinary expenditure. UN حدّد مقرر المؤتمر العام م ع-2/م-27 قيمة صندوق رأس المال المتداول بمبلغ 9 ملايين دولار، بغرض تمويل اعتمادات الميزانية إلى حين تلقي الاشتراكات وتحسبا للنفقات غير المتوقعة وغير العادية.
    Where, in the opinion of the Secretary-General, a proposed expenditure cannot be made from existing appropriation, it shall not be incurred until the Assembly has made the necessary appropriation, unless the Secretary-General certifies that the expenditure can be made under the provisions of the Assembly resolution relating to unforeseen and extraordinary expenses. UN فإذا رأى الأمين العام أن من غير الممكن تدبير الإنفاق المقترح من اعتمادات قائمة لم يجز تحمل عبء هذا الإنفاق إلى أن تخصص الجمعية العامة الاعتمادات اللازمة، ما لم يشهد الأمين العام بأن من الممكن استيعابه في إطار أحكام قرار الجمعية العامة المتعلق بالمصروفات غير المتوقعة وغير العادية.
    This unforeseen and unfortunate situation had a negative impact on the dialogue with the State party's delegation. UN وكان لهذه الحالة المؤسفة وغير المتوقعة أثر سلبي في الحوار مع وفد الدولة الطرف.
    8. Details concerning the total additional requirements of $2,881,200 relating to commitments entered into in accordance with the provisions of General Assembly resolution 60/249 on unforeseen and extraordinary expenses are provided in paragraphs 13 to 17 of the performance report. UN 8 - وترد في الفقرات من 13 إلى 17 من تقرير الأداء تفاصيل عن مجموع الاحتياجات الإضافية البالغ 200 881 2 دولار والمتصل بالالتزامات التي تم الدخول فيها وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 60/249 المتعلقة بالنفقات الاستثنائية وغير المنظورة.
    Preparation of requests for authorization to incur unforeseen and extraordinary expenditures UN إعداد طلبات الإذن بالارتباط على نفقات غير متوقعة أو استثنائية
    (b) To finance unforeseen and extraordinary expenses or other authorized purposes (Financial Regulations 6.2-6.4). UN لتمويل المصاريف الطارئة وغير العادية أو الأغراض الأخرى التي يؤذن بها. (النظام المالي 6-2 إلى 6-4).
    Advances may be made from the Working Capital Fund to finance budgetary appropriations or unforeseen and extraordinary expenses or for other purposes as authorized by the General Assembly. UN ويمكن دفع السلف من صندوق رأس المال المتداول لتمويل اعتمادات الميزانية أو نفقات غير منظورة أو استثنائية أو لأغراض أخرى حسب ما تأذن به الجمعية العامة.
    Such actions would only bring about unforeseen and unintended effects that in the long term could be extremely harmful to established international mechanisms and processes and endanger the existing world order. UN ومثل هذه الأعمال قد يؤدي إلى عواقب غير منتظرة وغير مقصودة ولكنها قد تكون ضارة جدا على المدى الطويل لإقامة الآليات والعمليات الدولية، وقد تشكل تهديدا للنظام الدولي القائم.
    The second was to enlarge the existing provision for unforeseen and extraordinary activities and to make it available for all preventive and peacemaking activities and not just those related to international peace and security strictly defined. UN والثاني هو زيادة الاعتماد الحالي المخصص لﻷنشطة غير المتوقعة واﻷنشطة غير العادية وإتاحته لجميع اﻷنشطة الوقائية وأنشطة صنع السلام وليس فقط لﻷنشطة المتصلة بحقوق السلام واﻷمن الدوليين حسب تعريفهما الضيق.
    unforeseen and extraordinary expenses UN النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية
    unforeseen and extraordinary expenses and decisions of policymaking organs UN المصروفات غير المنظورة والاستثنائية وقرارات أجهزة تقرير السياسات
    Commitment authority and unforeseen and extraordinary changes Post incumbency and other changes UN سلطة الدخول في الالتزامات والمصروفات غير المنظورة والاستثنائية
    It also took into account, inter alia, decisions taken by policymaking organs and unforeseen and extraordinary expenses. UN كما يراعي التقرير، في جملة أمور، القرارات التي اتخذتها أجهزة تقرير السياسات والنفقات غير المنظورة والاستثنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more