"unfpa informed" - Translation from English to Arabic

    • وأبلغ الصندوق
        
    • أبلغ الصندوق
        
    • وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • وأبلغ الصندوقُ
        
    • وأخطر الصندوق
        
    • وقد أبلغ صندوق السكان
        
    UNFPA informed the Board that the continuity of the project would be incorporated as part of the function of the Finance Branch. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن مسألة استمرارية المشروع ستُدرج باعتبارها جزءا من مهام فرع الشؤون المالية.
    UNFPA informed the Board that the United Nations country team was supposed to facilitate the UNDAF annual review. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الفريق القطري للأمم المتحدة كان مقرراً أن ييسر الاستعراض السنوي لإطار المساعدة الإنمائية.
    UNFPA informed the Board that a review of the fund balances was performed on a quarterly basis. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأن الأرصدة المالية كانت تخضع لاستعراض دوري.
    UNFPA informed the Board that it would correct the transactions in 2012 during its clean-up of legacy balances. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس بأنه سوف يصحح المعاملات في عام 2012 خلال عملية تنقية الأرصدة القديمة.
    UNFPA informed the Board that this was as a result of SIM cards used in the phones that were sent in for repairs being stolen. UN وقد أبلغ الصندوق المجلس أن ذلك يرجع إلى استخدام بطاقات الرصد الفضائي الأيوني في الهواتف التي كانت أُرسلت للتصليح.
    UNFPA informed the Audit Advisory Committee that the harmonized approach to cash transfers will be the sole framework that will be used with its implementing partners. UN وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات أن النهج المنسق للتحويلات النقدية سيكون الإطار الوحيد الذي سيستخدمه مع شركاءه المنفذين.
    UNFPA informed the Board that the Division had been reminded of the need to comply fully with procurement procedures. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه تم تذكير الشعبة بضرورة الامتثال امتثالا كاملا ﻹجراءات الشراء.
    UNFPA informed the Board that the lease was the result of careful consideration of a number of scenarios of various locations and lengths of lease. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن عقد اﻹيجار كان نتيجة تدارس دقيق لعدد من السيناريوهات بشأن مواقع مختلفة وآجال مختلفة لﻹيجار.
    UNFPA informed the Board that it had since undertaken a space use review following the Board’s observation, and that, as a result, it had made more effective use of vacant space. UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه اضطلع منذ ذلك الحين بعملية مراجعة لاستعراض استعمال مساحة اﻷماكن عقب الملاحظة التي أبداها المجلس، وأنه نتيجة لذلك، قد استُغِل الحيز الخالي بشكل أكفأ.
    UNFPA informed the Board that this was a result of SIM cards used in the phones that were sent in for repairs being stolen. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن ذلك يرجع إلى سرقة بطاقات الهواتف الخلوية التي كانت أُرسلت للتصليح.
    UNFPA informed the Board that no amount had been recovered; UN وأبلغ الصندوق المجلس أنه لم يسترد أي مبلغ.
    UNFPA informed the Board that all assets were bar-coded to facilitate improved monitoring and management. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن جميع الأصول خضعت لنظام الترميز الرقمي لتسهيل تحسين الرصد والإدارة.
    UNFPA informed the Board that its plan ensures less than 4 hours of data loss. UN وأبلغ الصندوق المجلس أن الخطة الخاصة به تضمن أن تقل مدة ضياع البيانات عن أربع ساعات.
    175. UNFPA informed the Board that it had recognized the weakness. UN 175 - وأبلغ الصندوق المجلس بأنه يعترف بوجود هذا الضعف.
    207. UNFPA informed the Board that it has begun to implement the recommendation by revising its time lines. UN 207 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه بدأ في تنفيذ تلك التوصية بإعادة النظر في الحدود الزمنية.
    UNFPA informed the Board that while some progress had been made the case was still in progress. UN وأبلغ الصندوق المجلس عن حدوث بعض التقدم، لكن المسألة لا تزال موضع بحث.
    UNFPA informed the Board that it would monitor this requirement through donor reporting requirements. UN وأبلغ الصندوق المجلس بأنه سيرصد هذا الاشتراط في إطار الاشتراطات المتعلقة بتقديم التقارير إلى الجهات المانحة.
    Comment. UNFPA informed the Board that it is following up and intensifying monitoring of country offices that did not submit the 2002 audit plans in a timely manner. UN التعليق - أبلغ الصندوق المجلس بأنه يتابع المكاتب القطرية التي لم تقدم خططها لمراجعة الحسابات لسنة 2002 في الوقت المناسب، مع تكثيف إجراءات رصده لها.
    Comment. UNFPA informed the Board that it is in the process of implementing the Board's recommendation. UN التعليق - أبلغ الصندوق المجلس بأنه يعمل على تنفيذ توصيات المجلس.
    Comment. UNFPA informed the Board that it has taken steps to ensure that the reports are delivered within the required time period. UN التعليق - أبلغ الصندوق المجلس بأنه اتخذ الخطوات اللازمة لكفالة تسليم التقارير في حدود الفترة الزمنية المقررة.
    UNFPA informed the Board that the account classification, while consistent with previous years, was better classified as an advance. The amount of $0.84 million reflected cash advanced to WFP and which remained unspent at the end of the biennium. UN وأبلغ صندوق الأمم المتحدة للسكان المجلس بأنه، على الرغم من اتساق تصنيف الحسابات، مع تصنيف السنوات السابقة، يفضَّل تصنيف الحساب كسلفة، ويعكس مبلغ 0.084 مليون دولار سلفة نقدية مقدمة إلى برنامج الأغذية العالمي، ظلّت غير منفقة حتى نهاية فترة السنتين.
    38. UNFPA informed the Board that, in order to ensure information is accurate and that vendors are evaluated on a regular basis, the supplier database was currently being updated. UN ٣٨ - وأبلغ الصندوقُ المجلس بأنه يعمل حاليا على تحديث قاعدة بيانات الموردين لكفالة دقة المعلومات وتقييم البائعين بشكل منتظم.
    132. UNFPA informed the Board that from the beginning of 2012 it had introduced a leave management system (Eservice) that will address the leave management weaknesses. UN 132 - وأخطر الصندوق المجلس أنه اعتمد ابتداءً من مطلع عام 2012 نظاماً إلكترونياً لإدارة الإجازات (Eservice) سيعالج أوجه القصور في إدارة الإجازات.
    275. UNFPA informed the Board that since the interim audit was conducted it has taken additional measures to recover outstanding advances. UN 275 - وقد أبلغ صندوق السكان المجلس بأنه اتخذ، منذ إجراء المراجعة المؤقتة، تدابير إضافية لاسترداد السلف غير المسددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more