"united nations office of" - Translation from English to Arabic

    • مكتب الأمم المتحدة
        
    • لمكتب الأمم المتحدة
        
    • ومكتب الأمم المتحدة
        
    • مفوضية الأمم المتحدة
        
    • بمكتب الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة للشؤون
        
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator for Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق
    United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية في العراق
    ::Briefing by the United Nations Office of Disarmament Affairs. UN :: إحاطة إعلامية قدّمها مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    All such notifications are available on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وجميع هذه الإخطارات متاحة على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية.
    Coordination through the Special Adviser and the United Nations Office of Sport for Development and Peace UN التنسيق عن طريق المستشار الخاص ومكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام
    United Nations Office of the High Commissioner for Refugees/North Kivu governorate partnership UN شراكة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة ولاية شمال كيفو
    United Nations Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the future status process for Kosovo UN مكتب الأمم المتحدة للمبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل
    OAI also worked closely with the United Nations Office of Internal Oversight Services and with the investigation services of the other funds and programmes. UN كما عمل المكتب على نحو وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية، ومع دوائر التحقيق في صناديق وبرامج أخرى.
    The United Nations Office of Project Services will provide technical assistance. UN وسيتولى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقديم المساعدة التقنية.
    The United Nations Office of Project Services, funded by the European Union, is providing technical assistance to this operation. UN ويقدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، بتمويل من الاتحاد الأوروبي، المساعدة التقنية لهذه العملية.
    The response from the United Nations Office of Legal Affairs is made available without editing. UN ويتاح رد مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية دون تحرير. المرفق الأول
    United Nations Office of Drug Control and Crime Prevention UN مكتب الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات ومنع الجريمة
    The United Nations Office of the Humanitarian Coordinator in Iraq (UNOHCI) has continued to strengthen its coordination and monitoring of activities in northern Iraq. UN وواصل مكتب الأمم المتحدة لمنسق الشؤون الإنسانية في العراق تعزيز تنسيقه للأنشطة ورصدها في شمال العراق.
    The Committee trusts that the United Nations Office of Human Resources Management will address these problems as a priority. UN واللجنة على يقين من أن مكتب الأمم المتحدة لإدارة الموارد البشرية سوف يتصدى لهذه المشكلات على سبيل الأولوية.
    United Nations Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States UN مكتب الأمم المتحدة للممثل السامي لأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية
    Our hope is to see such partnerships expanded under the guidance and lead of the United Nations Office of Sport for Development. UN ويحدونا الأمل أن نشهد توسيع تلك الشراكات بتوجيه وقيادة مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    We are ready to continue our fruitful cooperation with the Special Adviser, and we support the ongoing activities of the New York-based United Nations Office of Sport for Development and Peace, headed by Mr. Djibril Diallo. UN ونحن مستعدون للمضي قُدماً في تعاوننا المثمر مع المستشار الخاص، وندعم الأنشطة الدائرة في مكتب الأمم المتحدة للرياضة من أجل التنمية والسلام، الذي يتخذ من نيويورك مقراً له، برئاسة السيد جبريل ديالو.
    This was taken for granted in a memorandum by the United Nations Office of Legal Affairs, which stated that: UN وهذا ما اعتبر أمرا محسوما في مذكرة لمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية حيث أورد أن:
    Weapons of mass destruction subprogramme of the United Nations Office of Disarmament Affairs UN البرنامج الفرعي لأسلحة الدمار الشامل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    Other partners included OHCHR, the United Nations Office of Project Services and United Nations Volunteers. UN ومن الشركاء الآخرين مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومتطوعو الأمم المتحدة.
    It encouraged UNOPS to reconcile remaining specific technical issues, if any, directly with ACABQ and the United Nations Office of Legal Affairs. UN وطلب إلى المكتب أن يوائم تماما بين القواعد المالية والنظام المالي من ناحية، وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية من الناحية الأخرى.
    United Nations/Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights information UN معلومات مقدمة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    Some additional wording such as the final sentence of draft paragraph 1 had been suggested by the Treaty Section of the United Nations Office of Legal Affairs. UN وقد اقترح قسم المعاهدات بمكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية بعض العناصر الإضافية مثل الجملة الأخيرة في مشروع الفقرة 1.
    Advice on the latter has been sought from the United Nations Office of Legal Affairs. UN وقد التُمست المشورة بشأن مذكرة التفاهم من مكتب اﻷمم المتحدة للشؤون القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more