"unless i" - Translation from English to Arabic

    • ما لم
        
    • إلا إذا
        
    • مالم
        
    • إلا لو
        
    • الا اذا
        
    • إلا إن كنت
        
    • إلا اذا
        
    • إن لم أكن
        
    • الا عندما
        
    • الا ان
        
    • الا لو
        
    • إلا إن كنتُ
        
    • إلا عندما
        
    • إلا لأنني
        
    • إلاّ إذا
        
    unless I hear any objection to that proposal, I shall take it that the Committee wishes to proceed accordingly. UN ما لم أسمع أي اعتراض على اقتراحي، فسأعتبر أن اللجنة ترغب في أن تتصرف على هذا النحو.
    unless I break the pact, which activates a 15-day penalty phase. Open Subtitles ما لم أكسر الاتفاق، الذي ينشط مرحلة عقوبة 15 يوما.
    Two days, unless I can give them a viable alternative. Open Subtitles بعد يومين، إلا إذا أعطيتهم حلاّ بديلا قابلا للتطبيق
    You'd never have turned yourself in unless I rejected you. Open Subtitles لم تكن لتسلم نفسك طواعية قطّ إلا إذا نبذتك
    Hey, I deal in anatomical, unless I'm invited into the lab. Open Subtitles أنا أعمل في مجال تشريحي مالم تتم دعوتي إلى معمل
    Well, unless I'm mistaken, looks like a contact burn. Open Subtitles حسناً مالم أكن مخطئة يبدوا أنه حرق إلتحام
    Yes, unless I make a break for it with this thing. Open Subtitles نعم، ما لم تقدم للخروج من ذلك مع هذا الشيء.
    Uh, unless I'm mistaken, your tech utilizes a dwarf star alloy. Open Subtitles ما لم أكن مخطئًا، تقنيتك تستخدم خليط معادن النجم القزم
    Yeah, I can't go back unless I want to keep taking steroids, Open Subtitles أجل، لا استطيع العودة ما لم أرد الاستمرار بتعاطي هرمون ستيرويد
    I can't help people with abilities unless I have access to all your records and your labs. Open Subtitles لا يمكنني مساعدة الناس ذوي القدرات ما لم أحصل على سماح كامل لسجلاتكم و مختبراتكم
    Me, I rarely kidnap someone unless I got a serious health problem. Open Subtitles فأنا قلّما أخطف أحدهم ما لم تكن لديّ مشكلة صحيّة خطّيرة
    She's the only one I can talk to, unless I want to get locked up for revealing state secrets. Open Subtitles هي الوحيدة التي أستطيع التحدث إليها إلا إذا كنت أريد أن يتم القبض عليَ لكشفي لأسرار الدولة
    Look, I can't get away with helping you unless I can prove that it was under duress. Open Subtitles انصتِ، لا يُمكنني القيام بمساعدتك إلا إذا تمكنت من إثبات أن ذلك كان تحت الإكراه
    And I can't find him unless I can follow the money, and there's no money to follow until the bounty is put in escrow. Open Subtitles وأنا لا أستطيع إيجاده إلا إذا إستطعت تتبع المال ، ولا يوجد مال لأقوم بتتبعه حتى ينتهي الحال بالمكافآة مع أحد الأشخاص
    I couldn't have offered to carry her baby unless I had. Open Subtitles وإلا لم أقدم عرضّ أن أحملّ بطفلها مالم أغفر لها
    You don't exist in Mid-City unless I fucking say so. Huh? Open Subtitles أنت لن تعيش في وسط المدينة مالم أقل ذلك، هه؟
    Not unless I can have my old job back, at the playground. Open Subtitles أنا أود ذلك مالم يمكننى العوده الى عملى القديم فى الساحه
    That no one can ever cage me unless I let them, that I was in control all along because true power is never lost. Open Subtitles أن لا أحد يستطيع حبسي إلا لو سمحت له أن كل شيء كان تحت سيطرتي طوال الوقت لأن القوة الحقيقية لا تفقد أبدًا
    My mother wouldn't let me eat dessert unless I practiced. Open Subtitles امي لم تسمح لي بأكل الحلوى الا اذا تدربت
    unless I'm gonna do harm to myself or someone else. Open Subtitles إلا إن كنت سأقوم بإيذاء نفسي أو شخصا آخر
    She never goes out unless I drag her. Open Subtitles هي لا تخرج من المنزل ابداً إلا اذا أخرجتها بنفسي.
    Maybe I'll settle in later, unless I'd be an inconvenience? Open Subtitles ربما سأستقر لاحقاً هذا إن لم أكن مزعجاً لك؟
    - I can't end the curse unless I send every single revenant back to Hell! Open Subtitles لاأستطيع انهاء اللعنة الا عندما اعيد جميع العائدين الى الجحيم
    You know I don't carry germs unless I can accessorize. Open Subtitles تعرف انني لا احمل جراثيم الا ان تكون اكسسوار
    I don't go camping unless I'm going there specifically to get material about camping. Open Subtitles انا لا أذهب للتخيم الا لو اني ذاهب من أجل الحصول على مادة عن التخيم
    They won't let me order any food unless I'm in a car. Open Subtitles لن يعطوني طعاماً إلا إن كنتُ بسيارة
    But I'll never find peace unless I move as far away as possible. Open Subtitles ولكن لن أجد الهدوء أبداً إلا عندما أبتعد بقدر الإمكان.
    [ Frank ] Well, I wouldn't try a thing like that... unless I knew, would I ? Open Subtitles حسناً, ما كنتُ لأريد القيام بأمر كهذا ولكن إلا لأنني أعرف, أليس كذلك؟
    But that will fade unless I give them a cause to rally around. Open Subtitles لكن هذا سيتلاشى إلاّ إذا منحتهم غاية يتجمعون حولها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more