"unliquidated obligations as" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات غير المصفاة
        
    • للالتزامات غير المصفاة
        
    75. The amount of unliquidated obligations as at the end of October 2011 stood at $299.6 million. UN 75 - في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2011، بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة 299.6 مليون دولار.
    unliquidated obligations as against total expenditures UN نسبة الالتزامات غير المصفاة إلى مجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditures UN الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات
    Those cancellations represented 3.3 per cent of the total unliquidated obligations as at the end of 2009. UN وتمثل هذه الإلغاءات ما نسبته 3.3 في المائة من مجموع الالتزامات غير المصفاة في نهاية عام 2009.
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    There has been some progress in reducing unliquidated obligations as a percentage of final appropriation during the biennium. UN وقد طرأ بعض التقدم على صعيد خفض حجم الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من الاعتمادات النهائية خلال فترة السنتين.
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات
    unliquidated obligations as a percentage of total expenditures UN الالتزامات غير المصفاة كنسبة مئوية من مجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditures UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بمجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقابل مجموع النفقات
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقابل النفقات الإجمالية
    The Board's review showed a general improvement in the management of unliquidated obligations as compared to previous years, with the exception of travel authorizations. UN وبيَّن استعراض المجلس وجود تحسن عام في إدارة الالتزامات غير المصفاة مقارنة بالسنوات الماضية، باستثناء أذون السفر.
    The Board's review showed a general improvement in the management of unliquidated obligations as compared to previous years, with the exception of travel authorizations. UN وبيَّن استعراض المجلس وجود تحسن عام في إدارة الالتزامات غير المصفاة مقارنة بالسنوات الماضية، باستثناء أذون السفر.
    unliquidated obligations as against total expenditure UN الالتزامات غير المصفاة مقارنة بإجمالي النفقات
    50. The amount of unliquidated obligations as at the end of October 2005 stood at $154.3 million. UN 50 - بلغت قيمة الالتزامات غير المصفاة في نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2005 154.3 مليون دولار.
    unliquidated obligations as at the end of the financial year UN الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية
    50. The United Nations system accounting standards provide for recognition of unliquidated obligations as expenditure but, under IPSAS, expenditure is recognized on the basis of the delivery principle. UN ٥٠ - وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة تقيد الالتزامات غير المصفاة على أنها نفقات، ولكنها تقيد وفقا للمعايير المحاسبية الدولية استنادا إلى مبدأ الإنجاز.
    The closing balance of unliquidated obligations as at 31 December 2009 is mapped to the new structure as shown in table 2: Table 2 Closing balance 2009 UN أُعد شكل الرصيد الختامي للالتزامات غير المصفاة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقا للهيكل الجديد المبين في الجدول 2:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more