"untouchable" - English Arabic dictionary

    "untouchable" - Translation from English to Arabic

    • المنبوذين
        
    • المساس به
        
    • محصن
        
    • غير قابل للمس
        
    • يمكن المساس
        
    • حصانة
        
    • تمس
        
    • المنبوذ
        
    • مُحصّن
        
    • منيعاً
        
    • يُمسّ
        
    • المنبوذة
        
    • منيع
        
    • يقهر
        
    • يمس
        
    93. The first enumeration of the former “untouchable” communities was carried out during a census in 1931 under British rule. UN ٣٩- وأُجري أول تعداد لمجتمعات " المنبوذين " السابقة أثناء التعداد السكاني في عام ١٣٩١ تحت الحكم البريطاني.
    The veto must no longer be something that is untouchable. UN فيجــب ألا يبقــى حق النقض بعد اليوم شيئا لا يجوز المساس به.
    Which makes him untouchable by normal law enforcement. Open Subtitles الامر الذي يجعله محصن, ضد أي قاضي.
    He'll be going back to Saudi Arabia, where he'll be virtually untouchable. Open Subtitles هو سيعود إلى السعودية وسيكون غير قابل للمس فعليا
    Once you get the checks to the bank, trust is untouchable. Open Subtitles حالما توصل الصكوك إلى المصرف، الأمانات لا يمكن المساس بها.
    It's an assassin so lethal it's able to reach targets in such untouchable locations that the intel community doesn't believe it even exists. Open Subtitles ومن قاتل فتكا حتى أنها قادرة على الوصول إلى الأهداف في هذه المواقع المنبوذين أن المجتمع إنتل لا يؤمن حتى كان موجودا.
    I was a high school dropout, a domestic violence survivor, a child bride, an untouchable and a suicide attempt survivor. UN لقد تركت المدرسة قبل أن أُكمل دراستي الثانوية، وخبرت العنف الأسري، وكنت عروسا طفلة، وأنا من طبقة المنبوذين الذين لا يمسون، ونجوت من محاولة انتحار.
    She also wondered whether constitutional protections had any impact on the lives of " untouchable " women and what efforts were being made to reach that group. UN كما تساءلت عما إذا كان للحماية التي ينص عليها الدستور أي أثر في حياة النساء اللائي ينتمين إلى فئة المنبوذين وعن الجهود التي تبذل لتقديم الخدمات إلى هذه الفئة.
    Once his personal guards turn him in to the Secret Service he's basically untouchable. Open Subtitles بمجرد أن يسلمه حرسه الخاص لحرس المخابرات لن يمكن المساس به
    And when Federov was just a General, I'd say he was pretty much untouchable Open Subtitles مجرد جنرال ، سأقول بأنه من الصعب المساس به
    I mean he was considered untouchable. Open Subtitles أعني أنه كان يعتبر شخص محصن.
    (lowers voice) baby, I'm untouchable at this school. Open Subtitles حبيبتى، انا غير قابل للمس في هذه المدرسة
    Once this article comes out, I'm untouchable. Open Subtitles متى ما صدرت هذه المقالة لا يمكن المساس بي
    Ex-cop, the next Mayor. The man is untouchable. Open Subtitles الشرطي السابق ، و العُمدة المُقبلة ، رجل ذو حصانة.
    That means that every human being without distinction of sex, age, race, language, religion, political view, or national or social origin - possesses an inalienable and untouchable dignity. UN وهذا يعني أن لكل انسان كرامة ثابتة لا تمس بصرف النظر عن الجنس أو السن أو العنصر او اللغة أو الدين أو اﻵراء السياسية أو اﻷصل الوطني أو النشأة الاجتماعية.
    This is the guy who touched the untouchable Eliot Ness. Open Subtitles هذا هو الرجل الذين لمست المنبوذ إليوت نيس.
    It vexes you that I am still untouchable. Open Subtitles أيُغيظَك الأمر أنّي مازالتُ مُحصّن ؟
    What we want, Mr. Peña, is to make Escobar understand he is not untouchable. Open Subtitles ما نريده يا سيد بينيا هو أن نجعل إسكوبار يفهم أنه ليس منيعاً
    You want me to kill Rebekah, I consider Finn untouchable, you guys walk into the sunset together. Open Subtitles تودّيني أن أقتل (ريبيكا)، ولكِ منّي ألّا يُمسّ (فين) بسوء، لتنعما تحت آشعة الشمس سويّاً.
    In the north of Gujarat, India, for example, the Order provided preschool education and a daily meal to children from the so-called untouchable castes that were traditionally discriminated against. UN وفي شمال جوجارات، الهند، مثلا، يوفر النظام التعليم قبل المدرسي ويقدم وجبة يوميا إلى الأطفال فيما يسمى بالطوائف المنبوذة التي يتم التمييز ضدها تقليديا.
    Save your strength. In here, i am untouchable. Open Subtitles وفّر قوّتك، فإنّي منيع هنا.
    - I'm thinking Mr. Invincible. - Captain untouchable. Open Subtitles أفكر بكونه الرجل المنيع الذى لا يقهر
    Even if there were, new polls suggest that he is untouchable. Open Subtitles حتى لو كان كذلك الإقتراع الجديد يقترح أنه لا يمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more