"unu" - Translation from English to Arabic

    • جامعة الأمم المتحدة
        
    • الجامعة
        
    • لجامعة الأمم المتحدة
        
    • للجامعة
        
    • وجامعة اﻷمم المتحدة
        
    • جامعة اﻷمم المتحدة في
        
    • بالجامعة
        
    • بجامعة الأمم المتحدة
        
    • والجامعة
        
    • تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • التابع لجامعة
        
    • تقوم به جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • تنظمه جامعة الأمم
        
    • اضطلعت به جامعة اﻷمم المتحدة
        
    • قامت جامعة اﻷمم المتحدة
        
    :: UNU Institute for Environment and Human Security (UNU-EHS), Bonn, Germany UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للبيئة والأمن البشري، بون، ألمانيا
    :: UNU Institute for Water, Environment and Health (UNU-INWEH), Hamilton, Ontario, Canada UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للمياه والبيئة والصحة، هاملتون، أنتاريو، كندا
    :: UNU Institute for Sustainability and Peace (UNU-ISP), Tokyo UN :: معهد جامعة الأمم المتحدة للاستدامة والسلام، طوكيو
    However, the Board noted cases where funds were released to third parties without the formal notification of UNU. UN ومع ذلك لاحظ المجلس حالات قُدمت فيها أموال إلى أطراف ثالثة دون إخطار الجامعة رسميا بذلك.
    UNU maintains major programmes in land management and natural disaster risk management, which will be extended to small islands. UN تدير الجامعة برامج رئيسية تتعلق بإدارة اﻷراضي وإدارة أخطار الكوارث الطبيعية، سيجرى توسيع نطاقها ليشمل الجزر الصغيرة.
    :: UNU International Institute for Global Health (UNU-IIGH), Kuala Lumpur UN :: المعهد الدولي لجامعة الأمم المتحدة للصحة العالمية، كوالالمبور
    The Board noted that indicators in the project workplan were not set in accordance with the UNU results-based management framework. UN لاحظ المجلس أن المؤشرات الواردة في خطة عمل المشاريع لم تُصَغ وفقا لإطار الإدارة القائمة على النتائج للجامعة.
    The UNU headquarters did not undertake reconciliation of the inter-fund account with United Nations Headquarters to clear the discrepancy. UN ذلك أن جامعة الأمم المتحدة لم تجر التسوية للحساب المشترك بين الصناديق ومقر الأمم المتحدة لتصفية الفرق.
    Because all voluntary contributions, as defined, have been disclosed in the financial statements, UNU does not accept this recommendation. UN ولا تقبل جامعة الأمم المتحدة هذه التوصية لأنه كُشف في البيانات المالية عن جميع التبرعات وفقا لتعريفها.
    UNU does not have its own internal audit service and relies on the Office of Internal Oversight Services (OIOS) to perform such service on its behalf. UN ليس لدى جامعة الأمم المتحدة خدمة خاصة بها للمراجعة الداخلية للحسابات وهي تعتمد على مكتب خدمات الرقابة الداخلية في أداء هذه الخدمة لصالحها.
    The main recommendations are that UNU: UN وتدعو التوصيات الرئيسية جامعة الأمم المتحدة إلى القيام بما يلي:
    UNU, however, did not prepare a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN غير أن جامعة الأمم المتحدة لم تعد خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    UNU further explained that it was closely monitoring the investment performance, to ensure the long-term financial sustainability of the University. UN وأوضحت جامعة الأمم المتحدة كذلك أنها تراقب عن كثب أداء الاستثمار لضمان الاستدامة المالية الطويلة الأجل للجامعة.
    UNU had not prepared a funding plan for end-of-service liabilities for approval by the UNU Council. UN ولم تُعد جامعة الأمم المتحدة خطة لتمويل التزامات نهاية الخدمة لكي يوافق عليها مجلس الجامعة.
    Consequently, UNU may wish not to regard this as the absolute reference. UN وبناء على ذلك، قد لا ترغب جامعة الأمم المتحدة في اعتبار هذا التقدير المرجع المطلق في هذا الشأن.
    The UNU is one of the smaller United Nations organizations. UN وتمثل الجامعة إحدى المؤسسات اﻷصغر حجما التابعة لﻷمم المتحدة.
    The UNU Centre in Tokyo worked to increase and broaden distribution of press notices and releases in Japan and internationally. UN وعمل مركز الجامعة في طوكيو على زيادة توزيع البلاغات والبيانات الصحفية وتوسيع نطاقه في اليابان وعلى الصعيد الدولي.
    The UNU maintained 61 depository libraries in 50 countries during 1994. UN وواصلت الجامعة في عام ١٩٩٤ الاحتفاظ ﺑ ٦١ مكتبة وديعة.
    Annex III to the present report contains a complete list of UNU titles issued during the year. UN ويتضمن المرفق الثالث من هذا التقرير قائمة كاملة بعناوين الكتب التي أصدرتها الجامعة خلال العام.
    The Conference facilities at UNU headquarters in Tokyo were in nearly constant use by the University and a number of outside organizations. UN كما كانت مرافق المؤتمرات في مقر الجامعة في طوكيو مستخدمة بصفة مستمرة تقريبا من جانب الجامعة وعدد من المنظمات الخارجية.
    The Endowment Fund of the United Nations University represents the working capital fund of the UNU Centre and certain research and training centres. UN ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة.
    The Board considers that the plan will provide an opportunity for UNU to monitor and maximize the achievement of its IPSAS implementation. UN ويرى المجلس أن تلك الخطة من شأنها أن تتيح الفرصة للجامعة لرصد إنجاز تطبيق هذه المعايير وتحقيق أقصى فائدة منها.
    Deficiencies in project planning and implementation had also been noted in UNHHSF and UNU. UN كما لوحظت عيوب في تخطيط المشاريع وتنفيذها في مؤسسة اﻷمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية وجامعة اﻷمم المتحدة.
    These activities are primarily carried out by the UNU Centre in Tokyo; UN وهذه اﻷنشطة يضطلع بها أساسا مركز جامعة اﻷمم المتحدة في طوكيو؛
    Collaboration with an associated institution involves collaboration in at least three different areas of UNU on a long-term basis. UN ويتضمن التعاون مع مؤسسة منتسبة التعاون في ثلاثة مجالات مختلفة على الأقل بالجامعة على أساس طويل الأجل.
    He also referred to activities carried out by the UNU Fisheries Training Programme. UN كما أشار إلى الأنشطة التي يضطلع بها برنامج التدريب في مجال مصائد الأسماك بجامعة الأمم المتحدة.
    AALCO and UNU plan to organize joint seminars and workshops and to hold consultations on the execution of specific projects. UN وتزمع المنظمة الاستشارية والجامعة تنظيم حلقات دراسية وتدريبية مشتركة، وإجراء مشاورات بشأن تنفيذ مشاريع بعينها.
    An ongoing activity of the UNU, it has sought to improve the availability and quality of food composition data world wide, particularly in developing countries. UN وكأحد اﻷنشطة التي تضطلع بها جامعة اﻷمم المتحدة في الوقت الراهن، يلتمس هذا المشروع تحسين وفرة ونوعية البيانات المتعلقة بالمكونات الغذائية في جميع أنحاء العالم ولا سيما في البلدان النامية.
    UNU/EHS is developing a framework for constructing an indicator-based vulnerability index. UN ويتولى معهد البيئة والأمن البشري التابع لجامعة الأمم المتحدة وضع إطار من أجل إنشاء دليل لمواطن الضعف على أساس المؤشرات.
    The multidisciplinary work of UNU on the interlinkages of population, hunger and environment problems falls under three programmes: UN ويندرج العمل المتعدد الاختصاصات الذي تقوم به جامعة اﻷمم المتحدة بشأن الروابط المشتركة بين السكان والجوع ومشاكل البيئة تحت ثلاثة برامج:
    UNU midday forum on " Conflict and international mediation: A Turkish perspective " (organized by United Nations University Office in New York (UNU-ONY)) UN منتدى منتصف النهار الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة عن موضوع " المنازعات والوساطة الدولية: وجهة نظر تركية " (ينظمها مكتب جامعة الأمم المتحدة في نيويورك).
    64. Perhaps the UNU environmental activity with the highest profile in 1992 involved its role at the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro. UN ٦٤ - ربما يكون النشاط البيئي الذي اضطلعت به جامعة اﻷمم المتحدة على أعلى مستوى في عام ١٩٩٢ هو دورها في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد في ريو دي جانيرو.
    During 1992-1993, UNU also undertook other capacity-building activities related to strengthening scientific and technical capabilities in microprocessors and informatics. UN وخلال الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ قامت جامعة اﻷمم المتحدة بأنشطة أخرى لبناء القدرات تتصل بتعزيز القدرات العلمية والتقنية في مجالي المشيغلات والمعلوماتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more