This is Coast Guard cutter Valiant. Request to know your intentions. | Open Subtitles | هذا قارب خفر السواحل فاليانت نطلب معرفة نواياك |
There's always a place for a few Valiant birds. | Open Subtitles | هناك مكان دائماً لبضعة طيور ـ فاليانت ـ |
The common and unwavering stand of the international community against apartheid complemented the Valiant struggle of the victims of apartheid. | UN | إن الموقف المشترك والثابت الذي اتخذه المجتمع الدولي ضد الفصل العنصري أكمل النضال الشجاع الذي خاضه ضحايا الفصل العنصري. |
The Valiant nature of such warriors has been recorded by many. | Open Subtitles | طبيعة الباسلة من هؤلاء المحاربين تم تسجيلها من قبل الكثيرين. |
Due tribute should be paid to the President of Djibouti for his Valiant effort in furtherance of this noble objective. | UN | ويستحق رئيس جيبوتي الإشادة الواجبة للجهد الباسل الذي بذله من أجل تحقيق هذا الهدف النبيل. |
He will be braver than the most Valiant knight and wiser even than our own court doctor. | Open Subtitles | من سيكون أكثر شجاعة من أغلب الفرسان الشجعان وأكثر حكمة حتى من من طبيب بلاطنا |
To that purpose, the aircraft carrier Valiant is en route. | Open Subtitles | ولهذا الغرض، فحاملة الطائرات فالينت في الطريق |
Valiant, just pull yourself together. There's nothing in here. | Open Subtitles | تمالك نفسك يا ـ فاليانت ـ لا يوجد شيء هنا |
- But Bugsy, I can't! Valiant! Forget about me! | Open Subtitles | ـ باغزي ـ لا أستطيع ـ فاليانت ـ, لا تهتم بأمري |
Come on lads, attack formation! Valiant, complete the mission! | Open Subtitles | هيا, تشكيلة الهجوم أكمل المهمة يا ـ فاليانت ـ |
They and the world at large applaud the Valiant freedom fighter and statesman, Nelson Mandela, for his sagacious leadership. | UN | وشعبها والعالم أجمع يشيد بالمقاتل الشجاع من أجل الحرية والسياسي المحنك نيلسون مانديلا لقيادته الحكيمة. |
But Prince Valiant here had to get all heroic and you must've got a glancing blow. | Open Subtitles | ولكن الأمير الشجاع هنا وجب عليه أن يحصل على كل الشجاعة ويجب عليك أن تحصلي على نظرة عابرة |
I would have been absolutely fine if it weren't for Prince Valiant showing up. | Open Subtitles | كنت سأكون بخير تماماً الا اذا لم يظهر الأمير الشجاع |
I wish all delegations and both Chairmen good luck in their Valiant efforts. Needless to say, I and the other members of the Bureau remain at their disposal. | UN | وأتمنى لجميع الوفود وكلا الرئيسين النجاح في جهودهم الباسلة.وغني عن البيان أنني وبقية أعضاء المكتب سنظل في خدمتهم. |
Renewing its commendation of Lebanon's steadfastness and Valiant resistance to tyrannical Israeli aggression to which it was subjected in the Summer of 2006; | UN | إذ يجدد الإشادة بصمود لبنان ومقاومته الباسلة للعدوان الإسرائيلي الغاشم الذي تعرض له في صيف 2006، |
I would also like to pay tribute to the Valiant Congolese people, who undertook to defend their homeland when it was under attack. | UN | كما أود أن أشيد بشعب الكونغو الباسل الذي هب للدفــاع عــن وطنـه عندما تعرض للهجوم. |
For its part, Indonesia will continue to give unswerving support to the Valiant Palestinian people. | UN | وإندونيسيا من جانبها ستواصل تقديم دعمها الثابت للشعب الفلسطيني الباسل. |
I take this opportunity to pay tribute to the Valiant women and men who serve the cause of peace worldwide. | UN | وأغتنم هذه الفرصة لتحية النساء والرجال الشجعان الذين يخدمون قضية السلام في جميع أنحاء العالم. |
Aircraft carrier Valiant, that's a UNIT ship, at 58.2 North, 10.02 East. | Open Subtitles | حاملة الطائرات فالينت إنها سفينة تابعة ليونيت في 58.2 شمالاً و10.02 شرقاً |
We commend in particular your Valiant efforts to achieve consensus on the Commission's agenda. | UN | ونثني بصفة خاصة على جهودكم الشجاعة لتحقيق توافق في الآراء بشأن جدول أعمال الهيئة. |
We all continue to grieve for the Valiant United Nations staff who lost their lives in the course of duty. | UN | ما زلنا جميعا ننعى موظفي الأمم المتحدة البواسل الذين فقدوا أرواحهم أثناء تأدية واجبهم. |
We particularly thank the Secretary-General for his Valiant efforts to secure international peace and security. | UN | ونخص بالشكر اﻷمين العام على ما يبذله من جهود باسلة لضمان إرساء السلم واﻷمن الدوليين. |
We've got control of the Valiant, you can't launch. | Open Subtitles | نحن نسيطر على الفالينت ولا يمكنك الإطلاق لكنلديهذا! |
A Valiant son-in-law shalt thou enjoy, one fit to bandy with thy lawless sons! | Open Subtitles | ستتشرف بنسيب باسل يصلح لينضم لعصبة أبناءك الخونة |
To honor, to glory, to a Valiant death and then on to the hall of heroes. Skal! | Open Subtitles | بصحة الشرف، المجد، الموت الجريئ و إلى قاعة الأبطال، بصحتكم! |
The Single Market and Economy being developed at the level of the 15-member Caribbean Community is one such Valiant initiative. | UN | ونظام السوق والاقتصاد الموحدان الذي يجري تنفيذه على مستوى 15 دولة عضوا في الجماعة الكاريبية إحدى هذه المبادرات الجريئة. |
If the humans knew how Valiant gargoyles are, would they not open their hearts? | Open Subtitles | إذا عَرفَ البشرَ كَمْ جرغول جريئ ، هَلْ هم لا تَفْتحْ قلوبَهم؟ |