"vanquish" - Translation from English to Arabic

    • نقضي
        
    • قهر
        
    • القضاء
        
    • أقضي
        
    • هزيمة
        
    • لقهر
        
    • فانكويش
        
    • للقضاء
        
    • هزيمته
        
    • بقهر
        
    • قهره
        
    • قهرهم
        
    • نهزم
        
    • تقضوا
        
    • نقهر
        
    We'll look for it later. We have a demon to vanquish. Open Subtitles سنبحث عنه لاحقاً . لدينا مشعوذ يجب أن نقضي عليه
    That is the only way that we will vanquish the enemy. UN فهذا هو السبيل الوحيد الذي نتمكن فيه من قهر العدو.
    The problem is we can't just vanquish the one demon. Open Subtitles المشكلة أننا لا ننستطيع القضاء فقد على شيطان واحد
    I've been studying the book. I know how to vanquish demons... Open Subtitles لقد كنت أدرس الكتاب .. أعرف كيف أقضي على مشعوذ
    And that, dear Mozart, is how you vanquish your enemies. Open Subtitles وهذا، عزيزي موزارت، هي الطريقة كنت هزيمة أعدائك.
    The chosen ones to vanquish all evil from this realm. Open Subtitles المختار منها لقهر كل الشر من هذا المجال.
    But look, the weather is improving and now I'm in an Aston Martin vanquish. Open Subtitles الطقس يتحسن والآن .أنا في أستون مارتن فانكويش
    Not good, there's no known way to vanquish them. Open Subtitles ليست جيدة,لا توجد أي طريقة معروفة للقضاء عليهم
    Now that we know where you are, we can scry for you and get you out of there and just vanquish him. Open Subtitles . يمكننا أن نبحث عنك و نخرجك من هناك و نقضي عليه
    So when can we go vanquish demons? Open Subtitles إذاً متى نستطيع أن نذهب و نقضي على مشعوذين ؟
    So now let's vanquish him. Come on. Please, come on. Open Subtitles إذاً دعونا نقضي عليه هيا بنا ، أرجوكم ، هيا بنا
    It seeks to vanquish hatred through love, bigotry through tolerance and vice and evil through virtue. UN وهي تسعى إلى قهر الكراهية من خلال المحبة، والقضاء على التعصب من خلال التسامح، والرذيلة من خلال الفضيلة.
    While she knew she could vanquish any threat to the boy, she also knew she couldn't raise him worrying. Open Subtitles عرفت حينها أنّها تستطيع قهر أيّ خطر على الفتى كما عرفت أنّها لا تستطيع تربيته في ظلّ القلق
    I finally had the evidence to vanquish my father. Open Subtitles .اخيرا وجدت الدليل الذى سوف يمكننى من قهر ابى
    Well, I wish they'd help with the Triads first because I have no idea how to vanquish them. Open Subtitles حسنا،أتمنى أن يقوموا بمساعدتنا مع الثالوث أولا. لأنني لا أملك أي فكرة عن كيفية القضاء عليهم.
    Looks like, Black Dragon isn't the only thing we need to vanquish Open Subtitles على ما يبدوا, التنين الأسود ليس الشيء الوحيد الذي يجب علينا القضاء عليه
    You know, I didn't realize I had to learn how to vanquish vanquished demons. Open Subtitles تعلمين ، لم أعلم أنه علي أن أتعلم كيف . أقضي على المشعوذين المقضي عليهم
    You can vanquish me if you want, but I'm not telling you anything. Open Subtitles يمكنك هزيمة لي إذا كنت تريد، ولكن أنا لا أقول لك أي شيء.
    I was just trying to talk some sense into him, but Shaw just started rambling about his mission to vanquish evil. Open Subtitles انا فقط كنت أحاول محادثة بعض المنطق فيه لكن شو بدأ يثرثر حول مهمته لقهر الشر
    Aston Martin vanquish. Open Subtitles استون مارتن فانكويش.
    She's ruthless and will go to any length to vanquish her victim, with no regard for collateral damage. Open Subtitles إنها عديمة الرحمة وسوف تصل لأى مدى مُمكن للقضاء على ضحيتها ، مع عدم مُراعاة لأى أضرار جانبية قد تحدث
    And in the simple act of facing the monster, they helped to vanquish it. Open Subtitles وفي الفِعل البسيط لمواجهة الوحش، فإنّهم ساعدوا في هزيمته.
    Which is why I can say that, this year, a Camp Victory team will vanquish all comers. Open Subtitles ولهذا السبب يمكن أن أقول أن هذا العام سيقوم فريق كامب فيكتوري بقهر جميع القادمين.
    Well, we can't vanquish him if we don't know what he is. Open Subtitles حسناً، إننا لا نستطيع قهره إن لم نعرف هويّته
    I figure if we can't vanquish them, might as well give them something to think about. Open Subtitles أنا برأي إذا لم نستطع قهرهم فعلينا أن نعطيهم شيء ينشغلون ويفكرون به
    I'm just saying, if this doesn't work, we can't vanquish the Manticores when they come to get their little one. Open Subtitles أنا فقط أقول ، إذا لم ينجح هذا لا نستطيع أن نهزم المشعوذين عندما يأتون ليأخذوا صغيرهم
    Did you guys try to vanquish Belthazor ever? Open Subtitles هل حاولتم أن تقضوا على بالثازار ؟
    Submitting ourselves in reverence of God, we shall vanquish all his foes. Open Subtitles نقدم انفسنا في وقار الرب , حيث نقهر كل خصومه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more