"very bad" - English Arabic dictionary

    "very bad" - Translation from English to Arabic

    • سيئة للغاية
        
    • سيئة جداً
        
    • سيئة جدا
        
    • سيء جداً
        
    • سيء للغاية
        
    • سيئ جداً
        
    • سيئ جدا
        
    • سيء جدا
        
    • سيئاً جداً
        
    • سيئ للغاية
        
    • سئ جداً
        
    • سئ جدا
        
    • السيئة جدا
        
    • سيئاً للغاية
        
    • سيئا للغاية
        
    Lhasa Qushui Prison did not accept him as he was still in a very bad physical condition. UN ولم يقبله سجن كوشوي في لهاسا لأنه كان لا يزال في حالة بدنية سيئة للغاية.
    I think it's a very bad sign when discourse becomes suspect. Open Subtitles أعتقد بانها علامة سيئة جداً عندما يصبح المعالج مشتبهاً به
    Oh, I had a very bad case of love brain. Open Subtitles ‫أوه، كان لدي حالة سيئة جدا ‫من دماغ الحب
    I was going through a very bad time and in some ways, I think you helped me through it. Open Subtitles لقد كنت أمر بوقت سيء جداً و من بعض النواحي، أعتقد .أنك ساعدتني خلال ذلك
    Bottom line, very bad things happen when wesen reveal themselves in order to take advantage of normal folk. Open Subtitles مما يعني أنّ أمر سيء للغاية يحدث، عندما تكشف المخلوقات أنفسها، .لتأخذ الأفضليّة على البشر الطبيعيين.
    If we need privacy it's either very good or very bad. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    You know, hot stuff can be very bad for you. Open Subtitles تعرف، الشيء المثير يمكن أن يكون سيئ جدا لك.
    I've met some people who've done some very bad things Open Subtitles لقد قابلت بعض البشر الذينَ قاموا بأشياء سيئة للغاية
    Doctor, please hurry. She is very bad. Upstairs, over there! Open Subtitles دكتور اسرع ان حالتها سيئة للغاية اعلى من هنا
    But it's a worry. It's very bad there now. Yeah? Open Subtitles لكن هذا القلق . انه سيئة للغاية هناك الآن
    I am having very bad dreams. I can't stand it anymore. Open Subtitles .تنتابني أحلام سيئة جداً لا يمكنني الصّمود أكثر من ذلك
    I get the shakes, very bad. I could die. Open Subtitles تصيبني تلكَ الهزات، سيئة جداً قد تتسبب بموتي
    She's not pretty, she's bad. A very bad girl. Open Subtitles .إنها ليست جميلة، إنها سيئة فتاة سيئة جدا
    The first year in Iran things were very bad between us. Open Subtitles في السنة الأولى في إيران كانت الامور سيئة جدا بيننا
    I made a very bad decision concerning you when you were a young boy. Open Subtitles انا قد اتخذت قرار سيء جداً يخصك أنت عندما كنت صبياً.
    She was taken by a very... very bad man who injected her with witch's blood. Open Subtitles اختطف من قبل رجل سيء للغاية أعطها حقنه بدم الساحرة
    Whatever they found, I think it's safe to assume that it's very bad. Open Subtitles مهما وجدوا، أعتقد من السلامة لإفتراض بأنه سيئ جداً.
    Similarly, we are told that subsidies are a very bad thing in the industrial sector, but it is quite a different story when it comes to agricultural subsidies. UN وبالمثل، يُذكر لنا أن الإعانات شيء سيئ جدا في القطاع الصناعي، إلا أن الأمر يختلف تماما فيما يتعلق بالإعانات الزراعية.
    If Hulk ever lost control, it would be very, very bad. Open Subtitles إذا هلك فقط السيطرة , أنه سيكون سيء جدا جدا
    Don't worship me, I'd make a very bad god. You wouldn't get a day off, for starters. Open Subtitles . لا تعبديني، فسأكون إلهاً سيئاً جداً . أول شئٍ سأفعله أنني سأحرمكِ من العُطل
    The school was a Russianlanguage school and its closure had had a very bad effect on the Russian minority in Latvia. UN وكانت هذه المدرسة تقوم بالتعليم باللغة الروسية، وكان لإغلاقها أثر سيئ للغاية على الأقلية الروسية في لاتفيا.
    I think there's something very bad going on in this place. Open Subtitles أعتقد أن هناك شئ سئ جداً يجري في هذا المكان
    A very very bad'Now I have tits' dream. Open Subtitles هذا سئ جدا, الأن عندي ثديان, هذا حلم
    Some very bad things live a very long time. Open Subtitles بعض الاشياء السيئة جدا تعيش لوقت طويل جدا
    In allowing such action to take place, the Netherlands, which had traditionally been a place of refuge for religious minorities, was setting a very bad example. UN وأضافت أن هولندا المعروفة تقليدياً بأنها ملاذ للأقليات الدينية، إذ تسمح بمثل هذه الأشياء، إنما تعطي مثلاً سيئاً للغاية.
    Strange, you did a very bad thing to me. Open Subtitles غريب، كنت فعلت شيئا سيئا للغاية بالنسبة لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more