"very proud" - Translation from English to Arabic

    • فخور جدا
        
    • فخورة جدا
        
    • فخورة جداً
        
    • فخوراً جداً
        
    • فخورا جدا
        
    • فخورين جداً
        
    • فخورون جداً
        
    • فخورون جدا
        
    • فخورَ جداً
        
    • فخورة للغاية
        
    • فخورين جدا
        
    • فخور جدًا
        
    • فخورون للغاية
        
    • فخورٌ جداً
        
    • بالفخر الشديد
        
    I am very proud that Ireland is now the sixth largest aid donor in the world in terms of gross national product percentage. UN وأنا فخور جدا بأن أيرلندا هي اليوم سادس أكبر مانح للمعونة في العالم من حيث النسبة المئوية من الناتج القومي الإجمالي.
    Now she's a fully assimilated, very proud subject of the British crown. Open Subtitles الآن انها على استيعابها بشكل كامل، موضوع فخور جدا للتاج البريطاني.
    She has attained distinction at court. I am very proud of her. Open Subtitles لقد بلغت مرتبة مشرفة في البلاط الامبراطوري، أنا فخورة جدا بها
    I'd like to say I'm very proud to be half Korean. Open Subtitles أنا أودّ أن أقول أنا فخورة جداً بكوني نصف كورية
    You should be very proud, but what can I tell you? Open Subtitles يجب أن تكون فخوراً جداً ولكن ماذا أستطيع أن أقول؟
    You must be very proud of yourself, Ed, thinking you outsmarted me. Open Subtitles يجب أن تكون فخورا جدا بنفسك، إد، التفكير كنت اغلب لي.
    And I think you two should be very proud. Open Subtitles وأظن انه يجب عليكما ان تكونا فخورين جداً
    We in the Caribbean Community (CARICOM) are very proud of our achievements in the field of education. UN ونحن في الجماعة الكاريبية فخورون جداً بإنجازاتنا في ميدان التعليم.
    No, I'm very proud just to be working beside you. Open Subtitles لا، أنا فخور جدا لمجرد أن يكون العمل بجانبك.
    Well, then I want you to know that I am very proud of the man that you've become. Open Subtitles ـ حسنا ، عندها أريد منك أن تعلم هذا ، أني فخور جدا بالرجل الذي أصبحت
    It makes me very proud that I've been asked to invite.. Open Subtitles يجعلني فخور جدا أن لقد طلب مني أن أدعو ..
    I am very proud of this suit, because it is the dress of my homeland -- Latin America -- and a gift from President Evo Morales. UN وأنا فخور جدا بهذه الحلة، لأنها زي موطني، أمريكا اللاتينية، وهدية من الرئيس إيفو موراليس.
    I'm very proud of you. You were awfully brave today. Open Subtitles أنا فخورة جدا بك لقد كنت شجاعا بفظاعة اليوم
    Montenegro is very proud of its multi-ethnic and multireligious harmony. UN والجبل الأسود فخورة جدا بالوئام القائم بين الأعراق والأديان المتعددة فيها.
    I know that was hard, and I'm very proud of you. Open Subtitles أعرف أن هذا كان صعباً عليكِ لكنني فخورة جداً بكِ
    She was personally very proud that Mrs. Higgins was the first women to be elected to the ICJ. UN وأضافت أنها شخصياً فخورة جداً ﻷن السيدة هيغينز هي أول إمرأة تُنتخب للعمل في محكمة العدل الدولية.
    I'm not gonna lie, my therapist is gonna be very proud of me. Open Subtitles انا لن اقوم بالكذب عليك معالجي سيكون فخوراً جداً بي
    The fact that he took his first steps in my country makes me very proud. UN وكونه قد اتخذ أولى خطواته في بلدي يجعلني فخورا جدا.
    We are very proud to have a gay pastor. Open Subtitles نحن فخورين جداً أن يكون لدينا قس شاذ
    We are very proud of the legislative advances that have been made in the name of children. UN نحن فخورون جداً بالتحسينات التشريعية الجارية باسم الطفل.
    We are very proud to have a gay pastor. Open Subtitles نحن فخورون جدا أن يكون راعيا مثلي الجنس.
    I was very proud to be acting in it. Open Subtitles أنا كُنْتُ فخورَ جداً لكي يَتصرّفَ وفقه.
    My boyfriend catches bad guys, and I'm very proud of him. Open Subtitles خليلي يمسك بالأشرار، وأنا فخورة للغاية به
    'Right. And your family, they must be very proud of you. Open Subtitles حسنا، بالنسبة إلى عائلتك، لا بد انهم فخورين جدا بك؟
    Yes, it is, and I am very proud to say that I am now in line to make second grade. Open Subtitles أجل أنا كذلك وأنا فخور جدًا لكي أقول بأنني على مشارف الترقية إلى الدرجة الثانية.
    We're very proud of the work we do here at Boston. Open Subtitles إننا فخورون للغاية بالعمل الذى نقوم به هنا فى بوسطن.
    I'd like to say I'm very proud to give new life to a label which is known throughout the world. Open Subtitles أريد أن أعلمكم بأنّني فخورٌ جداً لمنحكم لي حياةً جديدة في المجال العملي المعروف.. في أنحاء العالم
    And so tonight I'd like to dedicate this award to my daughters, who make me very proud. Open Subtitles ولهذا الليلة أود أن أهدي هذه الجائزة لبناتي اللواتي أشعراني بالفخر الشديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more