In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations | UN | مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية |
The Vice-Chair of the Commission on the Status of Women, Leysa Sow, moderated the discussion. | UN | وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة. |
Currently, the organization's Director of Humanitarian Affairs is the Vice-Chair of this influential NGO forum. | UN | ويشغل حالياً مدير المنظمة للشؤون الإنسانية منصب نائب رئيس هذا المنتدى المؤثر للمنظمات غير الحكومية. |
HRW's United Nations representative served as the Vice-Chair of the International Non-Governmental Organizations Committee on Human Rights. | UN | وشغل ممثل الهيئة لدى الأمم المتحدة منصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان. |
Vice-Chair of the United Nations Committee on Contributions. | UN | نائب رئيس لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة. |
In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. | UN | أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه. |
We would also like to congratulate the Democratic Republic of the Congo on having been elected Vice-Chair of that mechanism. | UN | كما نود أن نهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية على انتخابها نائب رئيس تلك الآلية. |
The Vice-Chair of the AWG-KP chaired the workshop and provided a summary of discussions at its closing. | UN | وترأس نائب رئيس الفريق العامل المخصص حلقة العمل وقدم موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة. |
Vice-Chair of the 2009 LDC Ministerial Conference | UN | نائب رئيس المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2009 |
The International Bar Association; Vice-Chair of Judges' Forum 2000-2001 | UN | :: رابطة المحامين الدولية؛ نائب رئيس منتدى القضاة؛ 200-2001 |
:: Aqqaluk Lynge, Vice-Chair of the Permanent Forum | UN | :: أكالوك لينغي، نائب رئيس منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
This plenary was chaired by the Vice-Chair of the AWG. | UN | وترأس الجلسة العامة نائب رئيس الفريق العامل المخصص. |
Vice-Chair of the Ethics Committee, Béni Messous teaching hospital | UN | نائبة رئيس لجنة قواعد السلوك، المستشفى الجامعي لبني مسوس |
Vice-Chair of the Korean Association for Child Studies | UN | :: نائبة رئيس الرابطة الكورية للدراسات المكرسة للأطفال. |
Vice-Chair of the preparatory committee for the twenty-third special session of the General Assembly | UN | نائبة رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة |
Ms. Leysa Sow, Vice-Chair of the Commission, moderated the discussion. | UN | وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة. |
Julio Peralta, Vice-Chair of the Commission, moderated the session. | UN | وتولى خوليو بيرالتا، نائب رئيسة للجنة، إدارة المناقشة. |
The Board appointed Mr. Martin Hession as Chair and Mr. Samuel Adeoye Adejuwon as Vice-Chair of the Panel. | UN | وعين المجلس السيد مارتن هيسيون رئيساً والسيد صامويل أديوي أديجوون نائباً لرئيس الفريق. |
He also informed the Commission that Mr. Roest was elected Vice-Chair of the Subcommission to replace Mr. Haworth. | UN | كما أخطر اللجنة بأن السيد رويست قد انتخب نائبا لرئيس اللجنة الفرعية ليحل محل السيد هاوورث. |
Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board. | UN | وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس. |
In addition, the Parties will be requested to endorse the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف يُطلب إلى الأطراف أن تقرّ اختيار رئيس اللجنة ونائبه للعام 2010. |
* The compensation of the Vice-Chair of ICSC was, and remains, equivalent to the compensation of the Chair minus the amount of the special allowance. | UN | * كانت التعويضات التي تدفع لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولا تزال تعادل التعويضات التي تدفع للرئيس ناقصا مبلغ البدل الخاص. |
90. The SBI took note of the oral report by the Vice-Chair of the LEG on the implementation of the LEG work programme for 2012 - 2013. | UN | 90- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013(). |
Responses were obtained through a series of interviews carried out by a consultant accompanied by the Chair or Vice-Chair of ICSC. | UN | وقد تم الاستماع إلى الردود بسلسلة من المقابلات التي أجراها أحد الاستشاريين بصحبة رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أو نائب رئيسها. |
Jindrich Voboril, National Drug Coordinator, Head of the Secretariat and Executive Vice-Chair of the Government Council for Drug Policy Coordination of the Czech Republic | UN | يندريتش فوبوريل، المنسِّق الوطني لشؤون مراقبة المخدِّرات، رئيس أمانة المجلس الحكومي لتنسيق السياسات المتعلقة بالمخدِّرات ونائب رئيسه التنفيذي في الجمهورية التشيكية |
He also welcomed Mr. Arthur Rolle (Bahamas) as Vice-Chair of the SBSTA and Mr. Ibrahim Al-Ajmi (Oman) as Rapporteur of the SBSTA. | UN | كما رحب بالسيد آرثر رولي (جزر البهاما)، كنائب لرئيس الهيئة الفرعية، وبالسيد إبراهيم العجمي (عمان) كمقرر لها. |