"vice-chair of" - Translation from English to Arabic

    • نائب رئيس
        
    • نائبة رئيس
        
    • نائبة رئيسة
        
    • نائب رئيسة
        
    • نائباً لرئيس
        
    • نائبا لرئيس
        
    • نائبة لرئيس
        
    • ونائبه
        
    • لنائب رئيس
        
    • قدمه نائب
        
    • نائب رئيسها
        
    • ونائب رئيسه
        
    • كنائب لرئيس
        
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فإنه يتعين على الرئيس أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    Draft resolution submitted by the Vice-Chair of the Committee following informal consultations UN مشروع قرار مقدم من نائبة رئيس اللجنة عقب مشاورات غير رسمية
    The Vice-Chair of the Commission on the Status of Women, Leysa Sow, moderated the discussion. UN وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة.
    Currently, the organization's Director of Humanitarian Affairs is the Vice-Chair of this influential NGO forum. UN ويشغل حالياً مدير المنظمة للشؤون الإنسانية منصب نائب رئيس هذا المنتدى المؤثر للمنظمات غير الحكومية.
    HRW's United Nations representative served as the Vice-Chair of the International Non-Governmental Organizations Committee on Human Rights. UN وشغل ممثل الهيئة لدى الأمم المتحدة منصب نائب رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان.
    Vice-Chair of the United Nations Committee on Contributions. UN نائب رئيس لجنة الاشتراكات بالأمم المتحدة.
    In case of absence, the Chair of the Main Committee shall designate the Vice-Chair of that Committee as his/her substitute. UN أما إذا تغيب رئيس لجنة رئيسية فعليه أن يسمي نائب رئيس تلك اللجنة ليقوم مقامه.
    We would also like to congratulate the Democratic Republic of the Congo on having been elected Vice-Chair of that mechanism. UN كما نود أن نهنئ جمهورية الكونغو الديمقراطية على انتخابها نائب رئيس تلك الآلية.
    The Vice-Chair of the AWG-KP chaired the workshop and provided a summary of discussions at its closing. UN وترأس نائب رئيس الفريق العامل المخصص حلقة العمل وقدم موجزاً للمناقشات لدى اختتام الحلقة.
    Vice-Chair of the 2009 LDC Ministerial Conference UN نائب رئيس المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2009
    The International Bar Association; Vice-Chair of Judges' Forum 2000-2001 UN :: رابطة المحامين الدولية؛ نائب رئيس منتدى القضاة؛ 200-2001
    :: Aqqaluk Lynge, Vice-Chair of the Permanent Forum UN :: أكالوك لينغي، نائب رئيس منتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    This plenary was chaired by the Vice-Chair of the AWG. UN وترأس الجلسة العامة نائب رئيس الفريق العامل المخصص.
    Vice-Chair of the Ethics Committee, Béni Messous teaching hospital UN نائبة رئيس لجنة قواعد السلوك، المستشفى الجامعي لبني مسوس
    Vice-Chair of the Korean Association for Child Studies UN :: نائبة رئيس الرابطة الكورية للدراسات المكرسة للأطفال.
    Vice-Chair of the preparatory committee for the twenty-third special session of the General Assembly UN نائبة رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة
    Ms. Leysa Sow, Vice-Chair of the Commission, moderated the discussion. UN وأدارت المناقشة السيدة ليسا سو، نائبة رئيسة اللجنة.
    Julio Peralta, Vice-Chair of the Commission, moderated the session. UN وتولى خوليو بيرالتا، نائب رئيسة للجنة، إدارة المناقشة.
    The Board appointed Mr. Martin Hession as Chair and Mr. Samuel Adeoye Adejuwon as Vice-Chair of the Panel. UN وعين المجلس السيد مارتن هيسيون رئيساً والسيد صامويل أديوي أديجوون نائباً لرئيس الفريق.
    He also informed the Commission that Mr. Roest was elected Vice-Chair of the Subcommission to replace Mr. Haworth. UN كما أخطر اللجنة بأن السيد رويست قد انتخب نائبا لرئيس اللجنة الفرعية ليحل محل السيد هاوورث.
    Ms. Herrera Murillo was elected as the Vice-Chair of the Board. UN وانتُخبت السيدة موريلو هيريرا نائبة لرئيس المجلس.
    In addition, the Parties will be requested to endorse the selection of the Chair and Vice-Chair of the Committee for 2010. UN وعلاوة على ذلك، سوف يُطلب إلى الأطراف أن تقرّ اختيار رئيس اللجنة ونائبه للعام 2010.
    * The compensation of the Vice-Chair of ICSC was, and remains, equivalent to the compensation of the Chair minus the amount of the special allowance. UN * كانت التعويضات التي تدفع لنائب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية، ولا تزال تعادل التعويضات التي تدفع للرئيس ناقصا مبلغ البدل الخاص.
    90. The SBI took note of the oral report by the Vice-Chair of the LEG on the implementation of the LEG work programme for 2012 - 2013. UN 90- أحاطت الهيئة الفرعية علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه نائب رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2012-2013().
    Responses were obtained through a series of interviews carried out by a consultant accompanied by the Chair or Vice-Chair of ICSC. UN وقد تم الاستماع إلى الردود بسلسلة من المقابلات التي أجراها أحد الاستشاريين بصحبة رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية أو نائب رئيسها.
    Jindrich Voboril, National Drug Coordinator, Head of the Secretariat and Executive Vice-Chair of the Government Council for Drug Policy Coordination of the Czech Republic UN يندريتش فوبوريل، المنسِّق الوطني لشؤون مراقبة المخدِّرات، رئيس أمانة المجلس الحكومي لتنسيق السياسات المتعلقة بالمخدِّرات ونائب رئيسه التنفيذي في الجمهورية التشيكية
    He also welcomed Mr. Arthur Rolle (Bahamas) as Vice-Chair of the SBSTA and Mr. Ibrahim Al-Ajmi (Oman) as Rapporteur of the SBSTA. UN كما رحب بالسيد آرثر رولي (جزر البهاما)، كنائب لرئيس الهيئة الفرعية، وبالسيد إبراهيم العجمي (عمان) كمقرر لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more