"vice-presidents" - Translation from English to Arabic

    • نواب الرئيس
        
    • نواب للرئيس
        
    • نائبا للرئيس
        
    • نائبا الرئيس
        
    • نواب رئيس
        
    • ونواب الرؤساء
        
    • نواب الرؤساء
        
    • نوّاب الرئيس
        
    • ونواب الرئيس
        
    • ونواب رؤساء
        
    • نوابه
        
    • نائباً للرئيس
        
    • نواب رؤساء
        
    • نوابا للرئيس
        
    • نائبي الرئيس
        
    The President is elected for four years and the Vice-Presidents for three. UN وينتخب الرئيس لفترة أربع سنوات، وينتخب نواب الرئيس لفترة ثلاث سنوات.
    The Vice-Presidents so elected will assume the functions only at the beginning of the session for which they are elected and shall hold office until the close of that session. UN ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة.
    Vice-Presidents are elected by a simple majority. UN ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
    The Meeting of States Parties shall elect a President and four Vice-Presidents. UN ينتخب اجتماع الدول الأطراف رئيساً وأربعة نواب للرئيس.
    The Meeting of States Parties shall elect a President and four Vice-Presidents. UN ينتخب اجتماع الدول الأطراف رئيساً وأربعة نواب للرئيس.
    The President of the General Assembly is assisted by 21 Vice-Presidents. UN يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس.
    As one of the Vice-Presidents at this session, we assure him of our full support and cooperation. UN وبصفتنا أحد نواب الرئيس في هذه الدورة، فإننا نؤكد له دعمنا وتعاوننا الكاملين.
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chair of the General Committee. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يسميه من بين نواب الرئيس في حالة غيابه.
    Vice-Presidents: Austria, China, France, India, Mexico, Russian Federation, Slovakia, Tunisia, Ukraine and United States of America UN نواب الرئيس: الاتحاد الروسي، أوكرانيا، تونس، سلوفاكيا، الصين، فرنسا، المكسيك، النمسا، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية
    Vice-Presidents: Bulgaria, China, Cuba, Czech Republic, Germany, Japan, Morocco, Philippines, Poland and Switzerland. Chairperson UN نواب الرئيس: ألمانيا، بلغاريا، بولندا، الجمهورية التشيكية، سويسرا، الصين، الفلبين، كوبا، المغرب، اليابان
    Vice-Presidents: Mr. Budi Bowoleksono, Indonesia UN نواب الرئيس: السيد بودي بوفولكسونو، إندونيسيا
    The Vice-Presidents so elected will assume the functions only at the beginning of the session for which they are elected and shall hold office until the close of that session. UN ولا يتولى نواب الرئيس المنتخبون مهامهم إلا عند بداية الدورة التي انتخبوا لها، ويشغلون مناصبهم حتى اختتام تلك الدورة.
    Vice-Presidents are elected by a simple majority. UN ويتم انتخاب نواب الرئيس بالأغلبية البسيطة.
    The President of the Review Conference, or in his/her absence, one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairperson of the General Committee. UN ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الاستعراضي الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس.
    At the commencement of the first session of each ordinary meeting, a President, three Vice-Presidents and a Rapporteur are to be elected from among the representatives of the Parties present at the meeting. UN في بداية الجلسة الأولى لكل اجتماع عادي ينتخب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة في الاجتماع.
    The Review Conference shall elect a President and eight Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر الاستعراضي رئيساً وثمانية نواب للرئيس.
    The Review Conference shall elect a President and eight Vice-Presidents. UN ينتخب المؤتمر الاستعراضي رئيساً وثمانية نواب للرئيس.
    The President of the General Assembly is assisted by 21 Vice-Presidents. UN يعاون رئيس الجمعية العامة 21 نائبا للرئيس.
    Vice-Presidents Bemba and Ruberwa both noted the need to guarantee equity in the access of all political parties to the media. UN وأشار نائبا الرئيس بيمبا وروبيروا، على حد سواء، إلى ضرورة ضمان تكافؤ فرص وصول جميع الأحزاب السياسية إلى وسائط الإعلام.
    104th Election of the Vice-Presidents of the General Assembly 117th UN انتخاب نواب رئيس الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Port-of-entry arrangements for Heads of State and Government, Vice-Presidents and Crown Princes and Princesses UN الترتيبات المتعلقة بنقاط دخول رؤساء الدول والحكومات ونواب الرؤساء وأولياء العهد
    Photographs are not required for Heads of State or Government, Vice-Presidents and Crown Princes, or their spouses. UN ولا يلزم تقديم صور شخصية لرؤساء الدول أو الحكومات أو نواب الرؤساء أو أولياء العهد أو أزواجهم.
    Co-Chairs of the Standing Committees could fill the positions of Vice-Presidents. UN ويمكن أن يشغل الرؤساء المتشاركون للجان العامة مناصب نوّاب الرئيس.
    The Board had completed a full and substantive agenda, with the assistance of the President and the Vice-Presidents. UN وأضافت أن المجلس قد انتهى من النظر في جدول أعمال موضوعي حافل بمساعدة الرئيس ونواب الرئيس.
    For Heads of State/Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses: UN لرؤساء الدول والحكومات، ونواب رؤساء الجمهورية، وأولياء العهد:
    The President, or in his/her absence one of the Vice-Presidents designated by him/her, shall serve as Chairman of the General Committee. UN ويتولى الرئيس رئاسة المكتب أو واحد يعينه من بين نوابه في حالة غيابه.
    The Conference will need, therefore, to elect 32 Vice-Presidents. UN ولذلك، يتعين أن ينتخب المؤتمر 32 نائباً للرئيس.
    Support to the coordination secretariat of the meeting of Central American Vice-Presidents Sep. 1988 UN تقديم الدعم ﻷمانة تنسيق اجتماع نواب رؤساء أمريكا الوسطى
    Representatives of the following eight countries were elected as Vice-Presidents: Chile, France, Hungary, Lebanon, Mauritania, Mexico, Norway and Zambia. UN وانتخب ممثلو البلدان الثمانية التالية نوابا للرئيس: زامبيا وشيلي وفرنسا ولبنان والمكسيك وموريتانيا والنرويج وهنغاريا.
    The president may delegate his powers to one of the Vice-Presidents or, indeed, a judge, depending on the needs of the service. UN ويجوز لرئيس المحكمة أن يفوض سلطاته إلى أحد نائبي الرئيس أو حتى إلى أحد القضاة، تبعاً لمقتضيات الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more