Well, good luck... the villa Cortello's miles from the ocean. | Open Subtitles | حسنآ,حظ سعيد .. فيلا كورتيلو تبعد اميال عن المحيط |
Well, we went on a tour of villa Park, it's a football ground, and it was really, really good. | Open Subtitles | حسناً ، ذهبنا فى جولة الى فيلا بارك انه ملعب كرة قدم وكان جيد ، جيد بحق |
She was staying in a pension... now she's in a villa a few minutes from the club. | Open Subtitles | .. كانت تمكث فى نزل الأن هى تمكث فى فيلا على بعد دقائق من النادى |
The author was supposed to inherit half of villa No. 601 and half of apartment building No. 70 in Pilsen. | UN | وكان من المفترض أن يرث عقارين في بلسن هما نصف الفيلا رقم 601 ونصف البناية السكنية رقم 70. |
Controls a few blocks around villa Somalia, the former seat of government. | UN | يسيطر على بضعة مربعات سكنية حول فيللا الصومال، مقر الحكومة السابق. |
Well, we have one villa available, and it's 4200 for the night. | Open Subtitles | حسناً , لدينا فيلا واحدة مُتاحة وتساوي 4200 دولار في الليلة |
I think I saw a sign, villa Rosa, Charlie, 10 minutes ago. | Open Subtitles | اعتقد اني رايت لافتة فيلا روسا يا تشارلي منذ عشرة دقائق |
Well, if we wanna to get into Licinio Tellure's villa to steal his gold, we have to become gladiators. | Open Subtitles | حسنا ً، إذا كنا تريد الوصول إلى فيلا ليشينو تيلور لسرقة ذهبه ، علينا أن نصير مصارعين |
We gonna do it at the Caesar's in the Constantine villa. | Open Subtitles | نحن ذاهبون للقيام بذلك في قيصر في فيلا قسطنطين. لطيفة. |
The festival of San Miguel de Eneroliza will take place in the Mata los Indios community of villa Mella. | UN | وسينظم مهرجان سان ميغيل دي إنيروليزا في بلدة ماتا لوس إنديوس بمقاطعة فيلا ميلا. |
DIS villa was maintained and repaired | UN | فيلا واحدة تابعة للمفرزة تم إصلاحها وصيانتها |
Participatory planning and budgeting in villa El Salvador, Peru | UN | التخطيط والميزانية القائمان على المشاركة في مدينة فيلا السلفادور، بيرو |
Her Excellency Ms. villa Schmidt, Federal Minister of Health of Germany | UN | معالي السيدة فيلا شيميدت، الوزيرة الاتحادية للصحة في ألمانيا |
villa Le Bocage would then be converted to office use after the safety conditions were upgraded; | UN | وستحول فيلا لو بوكاج عندئذ للاستخدام المكتبي بعد تحسين مواصفات السلامة فيها؛ |
I'd like Agent Simmons to walk through the villa crime scene. | Open Subtitles | أريد للعميل سيمونز أن يسير من خلال مسرح جريمة الفيلا |
We'll go and live together in that whitewashed villa, away from everyone. | Open Subtitles | سنذهب لنعيش معاً في تلك الفيلا المبيضة ، بعيداً عن الجميع. |
Mr. Volkan i can assure you that you can not find a better villa in this neighbourhood. | Open Subtitles | استاذ فولكان انا أؤكد لك انك لن ترى اجمل من هذه الفيلا فى هذه المنطقة |
It's just another big European-style villa, you know, like you see in the movies. | Open Subtitles | هي فقط فيللا أوروبية الطراز كبيرة أخرى تَعْرفُ مثل أنت تَرى في الأفلامِ |
You don't visit those rooms of this villa that have small doors. | Open Subtitles | أنت لم تزر بتاتا الغرف ذات الأبواب القصيرة التي في القصر |
Department: Pasco; Province: Oxapampa; District: villa Rica | UN | المقاطعة: باسكو؛ اﻹقليم: أوكسبامبا؛ المنطقة: فيا ريكا |
This is the case in Los Alcarrizos, La Ciénaga, Los Guandules, villa Juana, Guachupita and Cristo Rey. | UN | وهذا هو الوضع في لوس ألكاريسوس ولا سييناغا ولوس غواندوليس وفيلا خوانا وغواتشوبيتا وكريستو ري. |
There isn't a villa in all the land that could hold such numbers. | Open Subtitles | لا يوجد قصر في كل الأراضي قد يحتوي كل هذا العدد |
In 2007, the scheme was extended to the municipalities of villa Nueva and Mixco in the same department. | UN | وفي عام 2007 شملت هذه المحاكم بلديتي فيليا نويفا وميكسكو بمقاطعة غواتيمالا. |
follow the path. It'II take you to the entrance of the villa. | Open Subtitles | اتبع ذلك المسار فهو سيقودك إلى داخل الفيللا |
Department: Pasco; Province: Oxapampa; District: villa Rica | UN | مقاطعة: باسكو؛ منطقة أوخارمبا؛ ناحية: فييا ريكا |
8. Following his arrest, Mr. Gross was transferred to villa Marista Prison in Havana and then to the Carlos J. Finlay Military Hospital in the same city, where he was placed in a maximum security unit. | UN | 8- ونُقل السيد غروس، بعد إلقاء القبض عليه، إلى سجن بيّا ماريستا في هافانا، ثم اقتيد لاحقاً إلى مستشفى كارلوس خ. فينلاي العسكري في نفس المدينة، ليمكث في منطقة تخضع لحراسة أمنية مشدّدة. |
All we know is that he was never married, had multiple residences, and was arrested at his tuscan villa. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انه لم يتزوج مطلقا لديه مساكن عدة و تم اعتقاله فى فيلته بتوسكن |
But I bet her family spent the weekend in La Baule... .. in a beautiful villa with a garden. | Open Subtitles | لكن اراهن ان عائلتها تقضي العطلات في لابول في فيلّا جميله مع حديقة ... |
* Creation of Women Sections in the municipalities of Mixco and villa Nueva; | UN | :: إنشاء مكتب للمدعي العام لشؤون المرأة في بلديتي ميكسكو وفيليا نويفا. |
I haven't seen a deed, but assume the villa is yours. | Open Subtitles | لم أطلع علي أية مستندات ملكية .لكني أفترض أن هذة هي فيلتك |