"village" - Translation from English to Arabic

    • قرية
        
    • القرية
        
    • القرى
        
    • القروية
        
    • القريه
        
    • للقرية
        
    • قروية
        
    • قريتنا
        
    • قريه
        
    • القروي
        
    • بلدة
        
    • القريةِ
        
    • قريتي
        
    • بقرية
        
    • للقرى
        
    The Sudan People's Liberation Army claimed the individuals had ambushed a patrol in the Lotho village area. UN ويزعم الجيش الشعبي لتحرير السودان أن هؤلاء الأفراد قد نصبوا كمينا لإحدى الدوريات في منطقة قرية لوتو.
    Twenty children that were in Shtime were accommodated in new faculties in the village Laplje Selo and town Shtime; UN وقد تم إيواء 20 طفلاً في شتيمي في مرافق جديدة داخل قرية لابليي سيلو في مدينة شتيمي؛
    Near the village of Orlivka of the Yasinovatskiy area Ukrainian troops successfully repelled an attack by terrorists. UN وتمكنت القوات الأوكرانية بنجاح من صدِّ هجوم للإرهابيين بالقرب من قرية أورليفكا في منطقة ياسينوفاتسكي.
    UNFICYP engaged local authorities and community representatives in the village in order to address and resolve criminal matters. UN وقامت قوة الأمم المتحدة بإشراك السلطات المحلية والممثلين المجتمعيين في القرية في معالجة المسائل الجنائية وحلِّها.
    Fangqing's body was eventually burned along with some old tires in an isolated and unmarked spot in the village. UN وانتهى الأمر بها بأنها دفنت إلى جانب عدد من الإطارات القديمة في مكان معزول غير مميّز بعلامة في القرية.
    Indigenous peoples' customary law is only applied at the village level. UN ولا يسري القانون العرفي الخاص بالشعوب الأصلية إلاّ على صعيد القرى.
    The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. UN وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية.
    Riad was herding his sheep in a field of the southern village of Wazanni when a remaining Israeli landmine exploded. UN وكان رياض يرعى أغنامه في حقل من حقول قرية وزاني بالجنوب عندما انفجر أحد الألغام الأرضية الإسرائيلية المتبقية.
    Occupied area outside Gorgan village, Fizuli district, Azerbaijan Adjacent area UN منطقة محتلة في ظاهر قرية غرغان، قضاء فضولي، بأذربيجان
    Occupied area near Ashagi Veysalli village and unknown heights, Fizuli district, Azerbaijan UN منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيصلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فيزولي، أذربيجان
    Occupied area near Kuropatkino village and unknown heights, Khojavand district, Azerbaijan UN منطقة محتلة قرب قرية كوروباتكينو ومرتفعات مجهولة، مقاطعة خوجافند، أذربيجان
    Occupied area near Uzundere village, Agdam district, and Agdam town UN منطقة محتلة قرب قرية أوزوندير، مقاطعة أغدام، وبلدة أغدام
    Occupied area near Uzundere village, Agdam district, and Agdam town, Azerbaijan UN منطقة محتلة قرب قرية أوزوندير، مقاطعة أغدام، وبلدة أغدام، أذربيجان
    Tragically, Qadous is the third civilian from the village of Iraq Burin to be killed by terrorist settlers over the past year. UN ومن المحزن أن قادوس هو ثالث مدني من قرية عراق بورين يتعرض للقتل على يد المستوطنين الإسرائيليين خلال العام الماضي.
    Within a month the village got a bus stop. UN وفي غضون شهر حصلت القرية على حافلة ركاب.
    Therefore, men always represent the family in any meeting held by the authorities to discuss village development. UN ولهذا يقوم الرجل دائما بتمثيل الأُسرة في أي اجتماع تعقده السلطات لمناقشة التطورات في القرية.
    Conversely, in the village, women still have gardening activities to supplement their husbands' contributions to their family, in towns, that privilege is curtailed. UN وعلى العكس من ذلك فإن المرأة في القرية لا تزال تقوم بأنشطة في مجال البستنة لتكملة ما يساهم به زوجها في الأسرة.
    Indigenous peoples' customary law is only applied at the village level. UN ولا يسري القانون العرفي الخاص بالشعوب الأصلية إلاّ على صعيد القرى.
    Indigenous peoples' customary law is only applied at the village level. UN ولا يسري القانون العرفي الخاص بالشعوب الأصلية إلاّ على صعيد القرى.
    village banking institutions are present in many rural areas around the world. UN وتوجد المؤسسات المصرفية القروية في العديد من المناطق الريفية حول العالم.
    If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? Open Subtitles المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟
    If Your Highnesses would consent to come with us to the village, we could still guard you, and Chien-Po could have his dream. Open Subtitles لو انكم ياصاحبات السمو مهتمين , أن تأتوا معنا للقرية مازال بامكاننا حراستكم . وشين بو يمكنه ان يحصل على حلمه
    There are 29 public schools, 6 private schools and 161 village schools. UN وهناك 29 مدرسة حكومية وست مدارس خاصة و 161 مدرسة قروية.
    At stake was human security in our global village. UN فاﻷمر يتعلق بسلامة أمن البشرية في قريتنا العالمية.
    A bus conductor hailing from a village near lgatpuri Open Subtitles منسق حافلات جاء من قريه فقيرة اسمها لاجتبوري
    In addition, the installation of multi-functional platforms has always been accompanied by the opening of a literacy centre for the entire village community. UN كما أن إقامة المنصات المتعددة الوظائف كانت مصحوبة على الدوام بافتتاح مركز لمحو أمية جميع أفراد المجتمع القروي.
    She's from a small village. Considered a folk hero. Open Subtitles أنها تنحدر من بلدة صغيرة ومعتبرة بطلة شعبية
    They will enter Leather Creek as village people and check out the situation Open Subtitles هم سَيَدْخلونَ الجدولَ الجليديَ كااهالي القريةِ واخراجهم من هي الحالة
    She destroyed my village, my vines, everything I have. Open Subtitles لقد دمّرت قريتي وكروم العنب وكلّ ما أملك
    At 2120 soldier Artur Hovhanissyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position near Ayridag village. Ayrigag Ajibach UN في الساعة 21:20 أصيب الجندي أرتور هوفهانيسيان في موقعه القتالي بقرية أيريداغ نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني.
    Namibia has 16 Municipalities, 17 Town Councils and 18 village Councils. UN في ناميبيا 16 بلدية، و17 مجلساً للمدن و18 مجلساً للقرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more