The Sudan People's Liberation Army claimed the individuals had ambushed a patrol in the Lotho village area. | UN | ويزعم الجيش الشعبي لتحرير السودان أن هؤلاء الأفراد قد نصبوا كمينا لإحدى الدوريات في منطقة قرية لوتو. |
Twenty children that were in Shtime were accommodated in new faculties in the village Laplje Selo and town Shtime; | UN | وقد تم إيواء 20 طفلاً في شتيمي في مرافق جديدة داخل قرية لابليي سيلو في مدينة شتيمي؛ |
Near the village of Orlivka of the Yasinovatskiy area Ukrainian troops successfully repelled an attack by terrorists. | UN | وتمكنت القوات الأوكرانية بنجاح من صدِّ هجوم للإرهابيين بالقرب من قرية أورليفكا في منطقة ياسينوفاتسكي. |
UNFICYP engaged local authorities and community representatives in the village in order to address and resolve criminal matters. | UN | وقامت قوة الأمم المتحدة بإشراك السلطات المحلية والممثلين المجتمعيين في القرية في معالجة المسائل الجنائية وحلِّها. |
Fangqing's body was eventually burned along with some old tires in an isolated and unmarked spot in the village. | UN | وانتهى الأمر بها بأنها دفنت إلى جانب عدد من الإطارات القديمة في مكان معزول غير مميّز بعلامة في القرية. |
Indigenous peoples' customary law is only applied at the village level. | UN | ولا يسري القانون العرفي الخاص بالشعوب الأصلية إلاّ على صعيد القرى. |
The nearest water source for the village is now the village of Daya, some 10 to 20 km away. | UN | وأقرب مصدر للمياه يقع في قرية دايا، أي على بُعد 10 إلى 20 كيلومترا تقريبا من القرية. |
Riad was herding his sheep in a field of the southern village of Wazanni when a remaining Israeli landmine exploded. | UN | وكان رياض يرعى أغنامه في حقل من حقول قرية وزاني بالجنوب عندما انفجر أحد الألغام الأرضية الإسرائيلية المتبقية. |
Occupied area outside Gorgan village, Fizuli district, Azerbaijan Adjacent area | UN | منطقة محتلة في ظاهر قرية غرغان، قضاء فضولي، بأذربيجان |
Occupied area near Ashagi Veysalli village and unknown heights, Fizuli district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيصلي ومرتفعات مجهولة، مقاطعة فيزولي، أذربيجان |
Occupied area near Kuropatkino village and unknown heights, Khojavand district, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قرية كوروباتكينو ومرتفعات مجهولة، مقاطعة خوجافند، أذربيجان |
Occupied area near Uzundere village, Agdam district, and Agdam town | UN | منطقة محتلة قرب قرية أوزوندير، مقاطعة أغدام، وبلدة أغدام |
Occupied area near Uzundere village, Agdam district, and Agdam town, Azerbaijan | UN | منطقة محتلة قرب قرية أوزوندير، مقاطعة أغدام، وبلدة أغدام، أذربيجان |
Tragically, Qadous is the third civilian from the village of Iraq Burin to be killed by terrorist settlers over the past year. | UN | ومن المحزن أن قادوس هو ثالث مدني من قرية عراق بورين يتعرض للقتل على يد المستوطنين الإسرائيليين خلال العام الماضي. |
Within a month the village got a bus stop. | UN | وفي غضون شهر حصلت القرية على حافلة ركاب. |
Therefore, men always represent the family in any meeting held by the authorities to discuss village development. | UN | ولهذا يقوم الرجل دائما بتمثيل الأُسرة في أي اجتماع تعقده السلطات لمناقشة التطورات في القرية. |
Conversely, in the village, women still have gardening activities to supplement their husbands' contributions to their family, in towns, that privilege is curtailed. | UN | وعلى العكس من ذلك فإن المرأة في القرية لا تزال تقوم بأنشطة في مجال البستنة لتكملة ما يساهم به زوجها في الأسرة. |
Indigenous peoples' customary law is only applied at the village level. | UN | ولا يسري القانون العرفي الخاص بالشعوب الأصلية إلاّ على صعيد القرى. |
Indigenous peoples' customary law is only applied at the village level. | UN | ولا يسري القانون العرفي الخاص بالشعوب الأصلية إلاّ على صعيد القرى. |
village banking institutions are present in many rural areas around the world. | UN | وتوجد المؤسسات المصرفية القروية في العديد من المناطق الريفية حول العالم. |
If Smart Rain is the sin that breaks the seal, then why wasn't it broken when they tested it on this village? | Open Subtitles | المطر الذكي هو الخطيئه التي , تكسر الختم اذا لماذا لم يكسر , عندما تم الاختبار على هذه القريه ؟ |
If Your Highnesses would consent to come with us to the village, we could still guard you, and Chien-Po could have his dream. | Open Subtitles | لو انكم ياصاحبات السمو مهتمين , أن تأتوا معنا للقرية مازال بامكاننا حراستكم . وشين بو يمكنه ان يحصل على حلمه |
There are 29 public schools, 6 private schools and 161 village schools. | UN | وهناك 29 مدرسة حكومية وست مدارس خاصة و 161 مدرسة قروية. |
At stake was human security in our global village. | UN | فاﻷمر يتعلق بسلامة أمن البشرية في قريتنا العالمية. |
A bus conductor hailing from a village near lgatpuri | Open Subtitles | منسق حافلات جاء من قريه فقيرة اسمها لاجتبوري |
In addition, the installation of multi-functional platforms has always been accompanied by the opening of a literacy centre for the entire village community. | UN | كما أن إقامة المنصات المتعددة الوظائف كانت مصحوبة على الدوام بافتتاح مركز لمحو أمية جميع أفراد المجتمع القروي. |
She's from a small village. Considered a folk hero. | Open Subtitles | أنها تنحدر من بلدة صغيرة ومعتبرة بطلة شعبية |
They will enter Leather Creek as village people and check out the situation | Open Subtitles | هم سَيَدْخلونَ الجدولَ الجليديَ كااهالي القريةِ واخراجهم من هي الحالة |
She destroyed my village, my vines, everything I have. | Open Subtitles | لقد دمّرت قريتي وكروم العنب وكلّ ما أملك |
At 2120 soldier Artur Hovhanissyan was wounded from the Azerbaijani side while in combat position near Ayridag village. Ayrigag Ajibach | UN | في الساعة 21:20 أصيب الجندي أرتور هوفهانيسيان في موقعه القتالي بقرية أيريداغ نتيجة إطلاق نار من الجانب الأذربيجاني. |
Namibia has 16 Municipalities, 17 Town Councils and 18 village Councils. | UN | في ناميبيا 16 بلدية، و17 مجلساً للمدن و18 مجلساً للقرى. |