Places of deprivation of liberty visited by the delegation | UN | أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد |
Cuba was one of the first countries to be visited by the United Nations High Commissioner for Human Rights barely one year after this post was established. | UN | وكانت كوبا من بين أوائل البلدان التي زارها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بعد عام فقط من إنشاء هذا المنصب. |
Places of deprivation of liberty visited by the Subcommittee | UN | أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية |
Places of deprivation of liberty visited by the SPT | UN | أماكن الحرمان من الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية |
C. Places of deprivation of liberty visited by the delegation 11 4 | UN | جيم - أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد 11 4 |
C. Places of deprivation of liberty visited by the delegation | UN | جيم - أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد |
List of places of deprivation of liberty visited by the SPT | UN | قائمة أماكن الحرمان من الحرية التي زارها وفد اللجنة |
Global Compact projects in the countries visited by the evaluation team did not include exit strategies for UNDP and are coming to a close, while the results achieved are unlikely to be sustained. | UN | ولم تشمل مشاريع الاتفاق العالمي في البلدان التي زارها فريق التقييم استراتيجيات الانسحاب للبرنامج الإنمائي، وهي الآن تشرف على نهايتها، رغم أنه ليس من المرجح أن تكون النتائج المتحققة مستدامة. |
Places of deprivation of liberty visited by the delegation | UN | أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد |
Places of deprivation of liberty visited by the delegation | UN | أماكن الحرمان من الحرية التي زارها الوفد |
List of places of detention visited by the SPT | UN | قائمة أماكن سلب الحرية التي زارتها اللجنة الفرعية |
In the town visited by the mission, Majd-al-Krum residents testified that Israeli artillery was located near the town during the conflict. | UN | وفي بلدة مجد الكروم التي زارتها البعثة، أفاد السكان أن المدفعية الإسرائيلية نُصبت على مقربة من البلدة أثناء النـزاع. |
All except the most remote settlements visited by the Mission were supplied with electricity. | UN | وتم تزويد جميع المستوطنات التي زارتها البعثة بالكهرباء، باستثناء المستوطنات النائية جدا. |
In contrast to 2005, mobile phone connectivity is possible in most regions visited by the Mission. | UN | وعلى النقيض من الحالة في عام 2005، أصبحت خدمة الاتصال بالهاتف المحمول ممكنة في معظم المناطق التي زارتها البعثة. |
Over the past year, a number of exhibits visited by participants in the guided tour at Headquarters had been updated and improved. | UN | فعلى مدى العام الماضي، تم تجديد وتحسين عدد من المعارض التي يزورها جمهور الجولات التي تتم برفقة مرشدين في المقر. |
Around midnight on 28 October 2005, he was visited by three officers from the National Security Service. | UN | وبحلول منتصف ليلة 28 تشرين الأول/ أكتوبر 2005، زاره ثلاثة ضباط من دائرة الأمن القومي. |
It is widely visited by students and researchers. | UN | ويقوم الطلاب والباحثون بزيارتها على نطاق واسع. |
Since the vents were first visited by biologists in 1979 a new species has been described every ten days. | Open Subtitles | منذ زار العلماء هذه الفتحات البركانية لأول مره عام 1979 يتم اكتشاف صنف جديد كل 10 أيام |
In 2 cases, the persons had been found in police detention and had been visited by the family or lawyer. | UN | وقد تبيَّن في حالتين منها أن الأشخاص المعنيين قد احتجزتهم الشرطة، وأنهم قد تلقوا زيارات من أسرهم أو محاميهم. |
Furthermore, the ICRC delegate confirmed that, as a matter of principle, Mr. Almeket receives adequate medical treatment and is visited by his family every two weeks. | UN | وعلاوة على ذلك، أكد مندوب اللجنة أن السيد المقت، من حيث المبدأ، يتلقى العلاج الطبي المناسب، وأن أسرته تزوره كل أسبوعين. |
They were visited by and corresponded with their family and relatives. | UN | ولهم الحق في زيارة من العائلة والأقارب وفي التواصل معهم. |
He added that a haven would have to be found for some 10,000 detainees already visited by ICRC in northern and eastern Bosnia. | UN | وأضاف أنه من الضروري إيجاد ملجأ لحوالي ٠٠٠ ٠١ محتجز سبق للجنة الصليب اﻷحمر الدولية زيارتهم في شمالي وشرقي البوسنة. |
Mr. Aleksandar Bajric, also arrested in apparent violation of the Rome Agreement, seemed in poor health when visited by the Special Rapporteur. | UN | وبدا السيد الكسندر بايرتش، الذي قبض عليه أيضاً بانتهاك واضح لاتفاق روما، في حالة صحية سيئة عندما زارته المقررة الخاصة. |
It added that the centre had been visited by the International Committee of the Red Cross on a regular basis. | UN | وأضافت أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية قد قامت بزيارات منتظمة للمركز. |
Some of these new facilities were visited by the SPT. | UN | وقد زارت اللجنة الفرعية بعضاً من هذه المنشآت الجديدة. |
If remanded in custody, the person may be visited by a legal adviser to ensure a properly prepared defence. | UN | فإن أعيد الشخص إلى الحجز، جاز لمستشار قانوني أن يزوره لضمان إعداد دفاعه الإعداد الملائم. |
It is a particularly acute problem for small island developing States, whose ports are frequently visited by cruise ships. | UN | وهي مشكلة على أشد ما تكون إلحاحا في الدول الجزرية النامية الصغيرة التي كثيرا ما تزورها السفن السياحية. |