"vocation" - Translation from English to Arabic

    • مهنة
        
    • المهنة
        
    • مهنتي
        
    • مهنتهم
        
    • الموهبة
        
    • صنعة
        
    • الحرفة
        
    • الكهنوتية
        
    • لتوجهها
        
    Adult persons with disabilities may learn a vocation, profession or occupation when they so wish and the necessary resources exist for this pursuit. UN كما يحق للكبار من العجزة تعلم مهنة أو صنعة أو حرفة عندما تكون تلك هي رغبتهم، وتتوفر الموارد الضرورية لتحقيق ذلك.
    The time has come to reaffirm our vocation for solidarity and giving. UN فقد حان الوقت لأن نؤكد من جديد احترافنا مهنة التضامن والعطاء.
    The students acquire their vocation through practical work combined with general studies and theoretical training in their vocation. UN ويكتسب الطلبة مهنهم عن طريق التطبيق العملي المقترن بدراسات عامة وتدريب نظري في المهنة التي يختارونها.
    You oppose my moral, even supernatural, sense of vocation with a simple physical and mental existence, easily controllable by technicians. Open Subtitles أنت تعارض أخلاقياتي، حتى الخارق، شعور المهنة مع القليل من الوجود المادي والعقلي سهل التحكم به بواسطة الفنيين
    I am, by vocation, shall we say, a procurer of rare and valuable artifacts. Open Subtitles أنا أقضي إجازتي ، يمكننا القول أن مهنتي هي إقتناء التحف الثمينة و النادرة.
    I'm sure they chose their vocation willingly, happy to service men like you. Open Subtitles أنا متأكدة أنهم إختاروا مهنتهم عن طيب خاطر. سعداء بخدمة رجال مثلك.
    The United Nations has neither the vocation nor the structure and resources to carry out peace enforcement operations. UN اﻷمم المتحدة ليست لديها الموهبة أو البنية والموارد للقيام بعمليات لفرض السلام.
    But it would, I suggest, be the proper vocation of political leadership, and the United Nations would live up to its name. UN ولكن، في رأيي، سيكون ذلك هو الحرفة المناسبة للقيادة السياسية، وستستحق الأمم المتحدة اسمها.
    A definite vocation and career will be introduced at the secondary level. UN وسوف يتم إدراج مهنة أو وظيفة محددة على مستوى التعليم الثانوي.
    The courses for obtaining a new vocation, occupation or profession may be organized as primary training or retraining and supplementary training. UN ويجوز تنظيم دورات اكتساب حرفة أو مهنة أو وظيفة جديدة على أساس تدريب أساسي أو إعادة تدريب أو تدريب تكميلي.
    This provides adults with an opportunity to learn a vocation, occupation or profession of their choice, provided they have the necessary means. UN ويتيح هذا النظام للبالغين فرصة تعلم حرفة أو مهنة أو وظيفة يختارونها، بشرط أن تتاح لهم الوسائل اللازمة لذلك.
    The same dahir permits married women exercising a vocation or trade to belong to trade unions and to participate in their administration and management. UN ويجيز هذا الظهير للمرأة المتزوجة التي تمارس مهنة أو حرفة الانضمام إلى النقابات المهنية والمشاركة في إدارتها وتوجيهها.
    Young people are registered for training in a vocation that they wish to pursue and for which they are suited, regardless of their gender. UN وثمة تسجيل للشباب في مجال التدريب على مهنة ما يريدون القيام بأعبائها مع تواؤمها معهم، بصرف النظر عن نوعية جنسهم.
    Your civil vocation during your student days went unnoticed. Open Subtitles أيامك في المهنة المحلية ذهبت دون ان تُلاحظ
    As in secondary schools, there is significant gender segregation in the choice of vocation in tertiary education as well. UN وكما هو الحال في المدارس الثانوية، يوجد فصْل كبير يتعلق بنوع الجنس لدى اختيار المهنة في التعليم لعالي أيضا.
    And by the way, you failed miserably at your chosen vocation. Open Subtitles وبالمناسبة أنتِ فشلتِ بصورة مأسوية في المهنة التي اخترتيها
    Well, Walter, you've always know that if my vocation and avocation intersect, then my loyalties... well, they must remain with NCIS. Open Subtitles يا والتر, لقد علمت دائما أنه لو تقاطعت مهنتي وهوايتي, فإن ولائي..
    Believe it or not, dressing up as a fizzy drink isn't my real vocation. Open Subtitles صدقي ذلك أو لا، الإرتداء كشراب مخفوق ليست مهنتي الحقيقية
    ...a good number of the crew have defected upon learning of their new vocation. Open Subtitles عدد لا بأس به من الطاقم قد هربوا... عندما علموا مهنتهم الجديدة
    :: Students through the award of scientific vocation prizes to girls; UN :: التلاميذ، بمنح " جوائز الموهبة العلمية للفتيات " ؛
    first study to obtain a new vocation, profession or occupation or as re-training; UN - دراسة أولى للحصول على مهنة أو صنعة أو حرفة جديدة أو للتدرُّب من جديد؛
    The Act defines supplementary training as supplementing vocational, occupational and professional knowledge and skills in the obtained vocation, occupation or profession. UN ويحدد القانون التدريب التكميلي بأنه استكمال معرفة ومهارات حرفية أو مهنية أو وظيفية في الحرفة أو المهنة أو الوظيفة التي يقدم فيها التدريب.
    If I give up my priestly vocation would you run away with me? Open Subtitles إذا أعطى لي الدعوة الكهنوتية هل يهرب معي؟
    With a clear vocation for collaboration, the Foundation develops its activities throughout Spain by means of agreements with public and private institutions, with central and regional Governments, with local administrations, with universities and training centres, and with social, cultural and sporting organizations and associations. UN ونظرا لتوجهها التعاوني الواضح، فإنها تنهض بأنشطتها في جميع أنحاء إسبانيا من خلال إبرام اتفاقات مع المؤسسات العامة والخاصة، والحكومة المركزية والحكومات الإقليمية، والإدارات المحلية، والجامعات، ومراكز التدريب، والمنظمات والجمعيات الاجتماعية والثقافية والرياضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more