"was different" - Translation from English to Arabic

    • كان مختلفاً
        
    • كانت مختلفة
        
    • كان مختلفا
        
    • كان مختلف
        
    • يختلف
        
    • كَانَ مختلفَ
        
    • كان مختلفًا
        
    • كان مُختلفاً
        
    • كانت مُختلفة
        
    • كنت مختلفا
        
    • كنت مختلفاً
        
    • تختلف عن غيرها
        
    • أمر مختلف
        
    • أصبح مختلفاً
        
    • كنت مختلف
        
    It was different. It didn't feel like a normal rewind at all. Open Subtitles لقد كان مختلفاً , لم أشعر بأنه تكرار طبيعي على الإطلاق
    But it was different after you left the orchard. Open Subtitles لكن الوضع كان مختلفاً بعد أن تركت البستان
    Well, that's not - rachel was different from other kids. Open Subtitles حسناً ، ليس هذا رايتشل كانت مختلفة عن الباقين
    Screen name was the same, but the domain was different. Open Subtitles اسم الحساب كان نفس اسمهم لكن النطاق كان مختلفا
    I suppose, we were all dangerous people, but he was...different. Open Subtitles أعتقد أننا كلنا كنا أشخاص خطرون ولكنه كان مختلف
    He noted that discrimination against women was different from other forms of discrimination and therefore separate legislation was justified. UN ولاحظ أن التمييز ضد المرأة يختلف عن الأشكال الأخرى من التمييز وبالتالي يوجد مبرر لإصدار تشريعات أخرى.
    I know what he meant, but with lvy it was different. Open Subtitles انا يَعْرفُ ما عَنى، لكن مَع انا هو كَانَ مختلفَ.
    People were afraid of him, too, because he was different. Open Subtitles الناس كانوا يخافون منه أيضاً لأنه كان مختلفاً لكن..
    Because her punishment here was different than everyone else's. Open Subtitles لأنّ عقابها هنا كان مختلفاً عن عقاب الآخرين.
    That was different, and he was worried about you. Open Subtitles ذلك كان مختلفاً وايضاً كان يشعر بالقلق عليك
    They changed so much that even the wheelbase was different. Open Subtitles لقد غيروا كثيرا حتى أن قاعدة العجلات كانت مختلفة
    The water that flowed from this mountain was different. Open Subtitles المياه التي تتدفق من ذلك الجبل كانت مختلفة.
    I don't know. Ahh! Maybe his hair was different last time you saw him. Open Subtitles أنا لا أدري ربما قصة شعره كانت مختلفة أخر مرة رأيته فيها
    The 22 March appeal had the same title as the 24 February appeal, but its form was different. UN وحمل نداء 28 آذار/مارس نفس عنوان نداء 24 شباط/فبراير ولكنه كان مختلفا عنه من حيث الشكل.
    In Central and Eastern Europe, the pattern was different. UN على أن النمط كان مختلفا في أوروبا الوسطى والشرقية.
    Before Nathan was arrested he was this funny, sweet guy, but after he went to Great Meadow he was different. Open Subtitles قبل أن يقبض على نايثان كان هذا الرجل المضحك و الرقيق لكن بعد أن خرج من السجن كان مختلفا
    I... She was the first girl that I knew that I liked in a way that was different. Open Subtitles كانت اول علاقة لي علمت ان الامر بهذه الطريقة كان مختلف
    16, but it was different. He had a motorcycle. Open Subtitles الـ16, لكن الأمر كان مختلف كان يملك دراجة نارية.
    Recognizing religious rights was different from allowing religious communities to establish their own level of human rights. UN وبيّنت أن الاعتراف بالحقوق الدينية يختلف عن السماح للطوائف الدينية بتقرير مستواها هي لحقوق الإنسان.
    Because they hated anyone or anything that was different. Open Subtitles لأنهم يكَرهوا كل شخص وكل شئ ذلك كَانَ مختلفَ.
    But after I brought you back, it was different. Open Subtitles لكن بعد أن أعدتكِ للحياة، الوضع كان مختلفًا.
    It was like suddenly I walked through a doorway where I knew everyone, but everything was different. Open Subtitles كان الأمر أشبه بعبوري بمدخل حيث عرفتُ الجميع، لكن كلّ شيءٍ كان مُختلفاً.
    I've been here before, a bunch of times, and this painting was different. Open Subtitles لقد تواجدت هُنا من قبل ، عديد من المرات وتلك اللوحة كانت مُختلفة
    I know it's hard to imagine, but back then, as a boy, I was different. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب أن نتصور ولكن في ذلك الوقت، كنت صبيا، كنت مختلفا
    I REMEMBER WHEN I REALIZED I was different FROM EVERYONE ELSE. Open Subtitles اتذكر عندما أدركت أنني كنت مختلفاً عن اي شخص آخر
    There was no universal solution to the problem, because each case was different and therefore required a specific solution. UN وليس هناك حل شامل لهذه المشكلة، إذ أن كل حالة تختلف عن غيرها وتقتضي حلا مناسبا لها.
    That was different from the legal effects referred to in paragraphs 3 and 4 of the article. UN وهذا أمر مختلف عن التبعات القانونية المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من المادة.
    But after that, he was different. So changed. Open Subtitles ولكن بعد ذلك، أصبح مختلفاً لقد تغير جداً
    A year ago, I was... different... than I am now. Open Subtitles قبل سنه ، انا كنت مختلف عما انا عليه الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more