In this regard, we express our concern that the Treaty of Pelindaba is yet to enter into force, seven years after it was opened for signature. | UN | وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا لأن معاهدة بيليندابا لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن، بعد سبع سنوات من فتح باب التوقيع عليها. |
The grave that was opened was that of Hester Tillinghast... | Open Subtitles | . هذا القبر الذى فتح كان يخص هيستر تيلينغاست |
A new investigation was opened during the past year concerning the 2007 2008 post election violence in Kenya. | UN | افتتح تحقيق جديد خلال السنة الماضية بشأن أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات في كينيا في الفترة |
In the Council of Europe, the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints was opened for signature in 1995 and came into force in 1998. | UN | وفي إطار المجلس الأوروبي، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية في عام 1995 ودخل حيز النفاذ في عام 1998. |
The same year, a new courthouse was opened there. | UN | وفي العام ذاته، افتتحت هناك محكمة جديدة. |
The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. | UN | وفتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد مضي 30 يوما على اعتماد الجمعية العامة له. |
The exhibit was opened by Mr. Ndiaye and Ambassador Jorgen Bojer of the Permanent Mission of Denmark. | UN | وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض. |
Ever since that first case was opened, we've been targets. | Open Subtitles | منذ أن تم فتح الحقيبة الأولى، و نحن مستهدفين |
It is a serious failure that in the fifteenth year since it was opened for signature the CTBT has not yet entered into force. | UN | وعدم دخول المعاهدة حيز النفاذ حتى الآن بعد مرور 15 سنة على فتح باب التوقيع عليها يمثل إخفاقا خطيرا. |
Thirteen years have passed since the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was opened for signature. | UN | لقد مر 13 عاما على فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. | UN | افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان. |
A Tesla museum was opened in Belgrade by Yugoslavia's president, Marshal Tito. | Open Subtitles | افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو |
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. | UN | وقد افتتح مجمع جديد للرعاية المجتمعية ' ' مركز سمو الأميرة الملكية للرعاية المجتمعية`` في 27 أيلول/سبتمبر 2008. |
The Convention on Cluster Munitions was opened for signature in Oslo in 2008. | UN | لقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية في أوسلو في عام 2008. |
The Protocol was opened for acceptance also by States which had not so far ratified the 1951 Convention. | UN | وقد فُتح باب قبول البروتوكول أيضاً في وجه الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية عام 1951. |
In 1996, the Ergneti market was opened and soon became the place where people traded in smuggled goods. | UN | وفي عام 1996، افتتحت سوق إرغنيتي وسرعان ما تحولت إلى المكان الذي يتاجر فيه الأشخاص في السلع المهربة. |
A $40 million Carnival cruise ship terminal in Grand Turk was opened in 2006. | UN | وقد افتتحت في عام 2006 محطة كرنفال للسفن السياحية في جزيرة ترك الكبرى، وتبلغ قيمتها 40 مليون دولار. |
A magistrate was indicted and an investigation into the affairs of a high court judge was opened. | UN | وأدين كذلك أحد قضاة المحاكم الابتدائية وفتح تحقيق بشأن أحد قضاة محكمة العدل العليا. |
The segment was opened by the President of the Conference of the Parties, who expressed satisfaction with the progress already made by the Conference. | UN | وقد قام رئيس المؤتمر بافتتاح هذا الجزء معربا عن رضاه عن التقدم الذي يحققه المؤتمر. |
The Summit was opened by United Nations Secretary-General Kofi Annan. | UN | وافتتح اجتماع القمة الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان. |
In 1991, the women's shelter, supported by the Association for the Protection of Mistreated Women and Children, was opened. | UN | وفي عام 1991، افتُتح مأوى للنساء بدعم من رابطة حماية النساء والأطفال ضحايا سوء المعاملة. |
Instead a criminal case was opened regarding his murder. | UN | وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله. |
Issa Town Public Library was opened in 1972 and four public libraries were opened in 1976, in Sitrah, Al-Riffa, Al-Hadd and Judd Hafas, respectively. | UN | كما تم افتتاح مكتبة مدينة عيسى العامة في عام 1972. |
One new provincial office, in Baghlan, was opened in 2008. | UN | وفُتح في عام 2008 مكتب جديد في مقاطعة باغلان. |
As a result of this clearance, an area separating the two sides for more than 45 years was opened to the public. | UN | ونتيجة لهذا التطهير فُتحت للجمهور منطقة كانت تفصل بين الجانبين لأكثر من 45 سنة. |
The first session was opened by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وافتتحت الدورةَ الأولى نائبةُ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
31. Palestinian Territory: The first Trade Point was opened in Ramallah. | UN | 31- الأراضي الفلسطينية: افتُتحت النقطة التجارية الأولى في رام الله. |
The new website www.cert.lt was opened on 30 September 2008. | UN | وافتُتح الموقع الشبكي الجديد www.cert.lt في 30 أيلول/سبتمبر 2008. |