"was opened" - Translation from English to Arabic

    • فتح
        
    • افتتح
        
    • فُتح
        
    • افتتحت
        
    • وفتح
        
    • بافتتاح
        
    • وافتتح
        
    • افتُتح
        
    • فتحت
        
    • تم افتتاح
        
    • وفُتح
        
    • فُتحت
        
    • وافتتحت
        
    • افتُتحت
        
    • وافتُتح
        
    In this regard, we express our concern that the Treaty of Pelindaba is yet to enter into force, seven years after it was opened for signature. UN وفي هذا الصدد، نعرب عن قلقنا لأن معاهدة بيليندابا لم تدخل حيز النفاذ حتى الآن، بعد سبع سنوات من فتح باب التوقيع عليها.
    The grave that was opened was that of Hester Tillinghast... Open Subtitles . هذا القبر الذى فتح كان يخص هيستر تيلينغاست
    A new investigation was opened during the past year concerning the 2007 2008 post election violence in Kenya. UN افتتح تحقيق جديد خلال السنة الماضية بشأن أعمال العنف التي أعقبت الانتخابات في كينيا في الفترة
    In the Council of Europe, the Additional Protocol to the European Social Charter providing for a system of collective complaints was opened for signature in 1995 and came into force in 1998. UN وفي إطار المجلس الأوروبي، فُتح باب التوقيع على البروتوكول الإضافي للميثاق الاجتماعي الأوروبي الذي ينص على وضع نظام للشكاوى الجماعية في عام 1995 ودخل حيز النفاذ في عام 1998.
    The same year, a new courthouse was opened there. UN وفي العام ذاته، افتتحت هناك محكمة جديدة.
    The Protocol was opened for signature at United Nations Headquarters 30 days after its adoption by the General Assembly. UN وفتح باب التوقيع على البروتوكول بمقر الأمم المتحدة بعد مضي 30 يوما على اعتماد الجمعية العامة له.
    The exhibit was opened by Mr. Ndiaye and Ambassador Jorgen Bojer of the Permanent Mission of Denmark. UN وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض.
    Ever since that first case was opened, we've been targets. Open Subtitles منذ أن تم فتح الحقيبة الأولى، و نحن مستهدفين
    It is a serious failure that in the fifteenth year since it was opened for signature the CTBT has not yet entered into force. UN وعدم دخول المعاهدة حيز النفاذ حتى الآن بعد مرور 15 سنة على فتح باب التوقيع عليها يمثل إخفاقا خطيرا.
    Thirteen years have passed since the Comprehensive Nuclear Test Ban Treaty was opened for signature. UN لقد مر 13 عاما على فتح باب التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. UN افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان.
    A Tesla museum was opened in Belgrade by Yugoslavia's president, Marshal Tito. Open Subtitles افتتح متحف تيسلا في بلغراد من قبل رئيس يوغوسلافيا، المارشال تيتو
    A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. UN وقد افتتح مجمع جديد للرعاية المجتمعية ' ' مركز سمو الأميرة الملكية للرعاية المجتمعية`` في 27 أيلول/سبتمبر 2008.
    The Convention on Cluster Munitions was opened for signature in Oslo in 2008. UN لقد فُتح باب التوقيع على اتفاقية الذخائر العنقودية في أوسلو في عام 2008.
    The Protocol was opened for acceptance also by States which had not so far ratified the 1951 Convention. UN وقد فُتح باب قبول البروتوكول أيضاً في وجه الدول التي لم تصدق بعد على اتفاقية عام 1951.
    In 1996, the Ergneti market was opened and soon became the place where people traded in smuggled goods. UN وفي عام 1996، افتتحت سوق إرغنيتي وسرعان ما تحولت إلى المكان الذي يتاجر فيه الأشخاص في السلع المهربة.
    A $40 million Carnival cruise ship terminal in Grand Turk was opened in 2006. UN وقد افتتحت في عام 2006 محطة كرنفال للسفن السياحية في جزيرة ترك الكبرى، وتبلغ قيمتها 40 مليون دولار.
    A magistrate was indicted and an investigation into the affairs of a high court judge was opened. UN وأدين كذلك أحد قضاة المحاكم الابتدائية وفتح تحقيق بشأن أحد قضاة محكمة العدل العليا.
    The segment was opened by the President of the Conference of the Parties, who expressed satisfaction with the progress already made by the Conference. UN وقد قام رئيس المؤتمر بافتتاح هذا الجزء معربا عن رضاه عن التقدم الذي يحققه المؤتمر.
    The Summit was opened by United Nations Secretary-General Kofi Annan. UN وافتتح اجتماع القمة الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان.
    In 1991, the women's shelter, supported by the Association for the Protection of Mistreated Women and Children, was opened. UN وفي عام 1991، افتُتح مأوى للنساء بدعم من رابطة حماية النساء والأطفال ضحايا سوء المعاملة.
    Instead a criminal case was opened regarding his murder. UN وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله.
    Issa Town Public Library was opened in 1972 and four public libraries were opened in 1976, in Sitrah, Al-Riffa, Al-Hadd and Judd Hafas, respectively. UN كما تم افتتاح مكتبة مدينة عيسى العامة في عام 1972.
    One new provincial office, in Baghlan, was opened in 2008. UN وفُتح في عام 2008 مكتب جديد في مقاطعة باغلان.
    As a result of this clearance, an area separating the two sides for more than 45 years was opened to the public. UN ونتيجة لهذا التطهير فُتحت للجمهور منطقة كانت تفصل بين الجانبين لأكثر من 45 سنة.
    The first session was opened by the Deputy United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وافتتحت الدورةَ الأولى نائبةُ مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    31. Palestinian Territory: The first Trade Point was opened in Ramallah. UN 31- الأراضي الفلسطينية: افتُتحت النقطة التجارية الأولى في رام الله.
    The new website www.cert.lt was opened on 30 September 2008. UN وافتُتح الموقع الشبكي الجديد www.cert.lt في 30 أيلول/سبتمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more