"way it" - Translation from English to Arabic

    • الطريقة
        
    • بالطريقة
        
    • الطريقه
        
    • الأمر هكذا
        
    • السبيل
        
    • النحو
        
    • الأمور كما
        
    • عهدها
        
    • عليه الأمر
        
    • عليه الوضع
        
    • شيء كما
        
    • بالطريقه
        
    • الطريق هو
        
    • الطّريقة
        
    • تسير بها الأمور
        
    In the same way it protects the right of every Peruvian to use his own language through an interpreter when appearing before any authority; UN وبنفس الطريقة تحمي هذه الفقرة حق كل مواطن من مواطني بيرو في استخدام لغته مستعيناً بمترجم شفوي عند المثول أمام أي سلطة؛
    In this way it will be possible to offer programmes reaching about 1.4 million persons on annual average. UN وبهذه الطريقة سيكون من الممكن تقديم برامج تستوعب قرابة 1.4 مليون شخص بمعدل وسطي في السنة.
    This is exactly the way it was done last year. UN وهذه هي بالضبط الطريقة التي اتبعت في العام الماضي.
    But that's not the way it should be handled. Open Subtitles ليس بالطريقة ‫التي عليك التعامل بها مع الامر.
    All right, you want to play it that way, it's all right with me. I don't mind. Open Subtitles حسنا , تريدين ان يجرى الامر بتلك الطريقه ذلك يروق لى , انا لا ابالى
    The way it gleamed with that fresh coat of white paint. Open Subtitles الطريقة التي اللمعان مع أن معطف جديد من الطلاء الأبيض.
    I know you, too, but that's not the way it works. Open Subtitles وأنا أعرفكِ أيضا، ولكن هذه ليست الطريقة التي نعمل بها
    Anger at the whole fucking world and the way it works. Open Subtitles الغضب من كل العالم اللعين و الطريقة التي يعمل بها
    We heard about it in the way it's always been, through whispers. Open Subtitles سمعنا عن ذلك عبر الطريقة التي كانت دائما، من خلال الهمسات
    I know it feels unfair now, because you liked him, but you'll see that everything will turn out the way it's meant to. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يشعر ظالم الآن، لأنك أحببت له، ولكن سترى أن كل شيء سوف تتحول الطريقة التي من المفترض أن.
    Look at the way it's dealing with Old Lady's House. Open Subtitles نظرة على الطريقة التي تتعامل مع بيت قديم سيدة.
    On purpose, not the way it used to happen in high school. Open Subtitles عن قصد، يست الطريقة التي تستخدم ل يحدث في المدرسة الثانوية.
    I figure, that way it can protect your memories. Open Subtitles فكرت أن هذه الطريقة يمكن أن تحمي ذكرياتك
    That way it would seem that you're willing to contribute more, without actually lengthening your day too much. Open Subtitles بتلك الطريقة التي ستبدو أنه في نيتكِ أن تساهمي أكثر بدون أيّ تطويل في يومكِ كثيراً.
    That way it'll look like it's a real robbery, you know? Open Subtitles بهذه الطريقة ستبدوا كأنها عملية سطو .. أليس كذلك ؟
    Now let's practice this the way it's supposed to be. Open Subtitles الآن دعونا نُزاولُ التمرين بالطريقة التى يجب ان تكون.
    We have no choice but to march against Rome herself... and end this war the only way it could have ended: Open Subtitles ليس لدينا إختيار سوى الهجوم على روما نفسها و ننهي هذه الحرب بالطريقة الوحيدة التي يمكن أن تنتهي بها
    Okay, if you want it this way, it's fine with me! Open Subtitles حسنا , اذا كنت تريده بهذه الطريقه لا بأس معى
    That was the way it was supposed to be. Getting angry, baby? Open Subtitles كان المفترض أن يكون الأمر هكذا هل غضبت يا حبيبى ؟
    I'm starting to think that maybe it's the way it should be. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أنه ربما هذا هو السبيل ينبغي أن يكون.
    I did not make the world the way it is. Open Subtitles أنا لم أجعل العالم على النحو الذي هو عليه.
    They're coming. They're on their way. it's gonna be okay. Open Subtitles إنّهم قادمون، إنّهم في الطريق ستكون الأمور كما يرام
    Now I just wish everything else could go back to the way it was. Open Subtitles الان اتمنى ان تعود الاشاء الاخرى الى سابق عهدها
    But that's the way it was. I'm not going to come here and try and justify it. Open Subtitles ولكن هذا هو ماكان عليه الأمر أنا لم آتي إلى هنا لأبرّر لك
    I mean, that's the way it should be. Open Subtitles أنا أعنى أن هذا ما يجب أن يكون عليه الوضع
    I keep trying to tell you everything is the way it's supposed to be. Open Subtitles أنا أواصل محاولة إخبارك بأن كل شيء كما هو عليه
    Maybe everything could go back to the way it used to be around here. Open Subtitles لربما كل شيء يمكن أن يعود بالطريقه التي كانت هنا.
    I'd rather just remember it the way it was. Open Subtitles أنا أُفضّلُ أَنْ فقط أَتذكّرُه الطريق هو كَانَ.
    - That's the way it goes, man. - Yeah, I know how it goes. Open Subtitles تلك هي الطّريقة التي ستسيرُ بها الأمور يا رجل أجل، أنا أعرفُ بأنّها تسيرُ هكذا
    This is the way it works, you know? Open Subtitles هذه هي طريقة التي تسير بها الأمور تعلمي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more