"we discuss" - Translation from English to Arabic

    • نناقش
        
    • مناقشة
        
    • ناقشنا
        
    • نناقشها
        
    • نتناقش
        
    • مناقشتنا
        
    • نناقشه
        
    • سنناقش
        
    • نُناقشُ
        
    • ناقشناه
        
    • ونناقش
        
    • وسنناقش
        
    • أنناقش
        
    • نُناقش
        
    As I said at the start, there are many challenges that we must address when we discuss young people. UN وكما قلت في البداية، هناك العديد من التحديات التي يتعين علينا التصدي لها ونحن نناقش قضايا الشباب.
    I propose that we discuss the two separately, starting with chemical weapons. UN واقترح أن نناقش الموضوعين كلاً على حدة، وأن نبدأ بالأسلحة الكيميائية.
    Then why don't we discuss the ride that night. Open Subtitles فلماذا لا نناقش ركوب الدراجة تلك الليلة ؟
    So, how about we discuss it over dinner tonight? Open Subtitles ماذا عن مناقشة هذا الأمر على العشاء الليله؟
    Yeah, if we discuss what first drew us to each other, that'll reinforce our connection. Open Subtitles أجل . لو ناقشنا في البداية مالذي عجبنا في بعض هذا سيعزز الأتصال بيننا
    No problem. Why don't we discuss it over the holidays? Open Subtitles لا مشكلة، لمَ لا نناقش ذلك في موسم الأعياد؟
    How many times do we discuss the plan, Major? Open Subtitles كم عدد المرات التي نناقش فيها الخطة، الرئيسية؟
    As we discuss in this forum the possible recognition of the self-declared National Transitional Council, NATO's bombings continue over Libya. UN ونحن نناقش في هذا المحفل إمكانية الاعتراف بالمجلس الوطني الانتقالي المعلن من جانب واحد، يتواصل قصف حلف شمال الأطلسي لليبيا.
    That becomes very clear when we discuss, for example, the need for further enhancement of cooperation among the principal organs of the United Nations. UN ويتضح ذلك أكثر ما يتضح عندما نناقش على سبيل المثال، ضرورة زيادة تعزيز التعاون بين الأجهزة الرئيسة للأمم المتحدة.
    It is also important that we discuss engagement in volunteering and the leadership of youth in such areas. UN ومن المهم أيضا أن نناقش المشاركة في التطوع وقيادة الشباب في هذه المجالات.
    As we discuss the implementation of R2P, we should maintain the parameters and the caveats that are contained in paragraphs 138 and 139. UN إننا إذ نناقش تنفيذ المسؤولية عن الحماية، علينا الإبقاء على المعايير والمحاذير الواردة في الفقرتين 138 و 139.
    It is equally important that regional organizations become part of the equation as we discuss the elements of R2P and its implementation. UN إننا إذ نناقش عناصر المسؤولية عن الحماية وتنفيذها، من المهم بنفس القدر أن تصبح المنظمات الإقليمية جزءا من المعادلة.
    As we discuss our differences on that subject, we must remember one important commonality. UN وفيما نحن نناقش خلافاتنا بشأن ذلك الموضوع، يجب أن نتذكر عمومية هامة واحدة.
    Secondly, with regard to targeting the vulnerable and supporting the real economy, the crisis requires that we discuss priorities in partnership. UN ثانيا، فيما يتعلق باستهداف الضعفاء ودعم الاقتصاد الحقيقي، فإن الأزمة تتطلب منا أن نناقش الأولويات في الشراكة.
    Long story, one we can tell after we discuss some business. Open Subtitles قصة طويلة، تلك التي يمكننا قصها بعد مناقشة بعض الأعمال
    When we met at the funeral, did we discuss potentially starting a union to address your contract concerns? Open Subtitles عندما التقينا في الجنازة هل ناقشنا إمكانية تشكيل نقابة لمناقشة ما يقلقك في العقد؟
    Sometimes, we are puzzled by the complexity of the matters we discuss. UN إننا أحيانا نشعر بالدهشة من مدى تعقيد القضايا التي نناقشها.
    Stick it out with us while we discuss some rebranding. Open Subtitles ابق معنا بينما نتناقش عن تجديد العلامه التجاريه
    How we discuss issues is as important as the issues we discuss. UN وكيفية مناقشتنا للمسائل على نفس القدر من أهمية المسائل التي نناقشها ذاتها.
    You understand that whatever we discuss here doesn't leave this room? Open Subtitles أنت تعرف أن ما نناقشه هنا لا يغادر هذه الغرفه؟
    Don't expect I'll carry you you may not have to kill next time shall we discuss before you do that? Open Subtitles لا تنتظر مني أن أحملك يا سيد ، ربما لست في حاجة إلى القتل المرة القادمة سنناقش الأمر قبل أن تفعله ؟
    And now, group, whose emotional problems shall we discuss today? Open Subtitles والآن، مجموعة، التي عاطفية المشاكل هَلْ نُناقشُ اليوم؟
    Dude, my stuff. What did we discuss about the pranks? Open Subtitles يارجل، اغراضي مالذي ناقشناه بشأن المقالب ؟
    In a constructive spirit, we discuss concerns and long-term projects that strengthen the international community. UN ونناقش بروح بناءة الشواغل والمشاريع الطويلة الأجل التي تعزز المجتمع الدولي.
    The Group believes that any mechanism for accountability will need to include provision for witness protection, and we discuss this issue further in section X.C, below. UN ويعتقد فريق الخبراء أن أية آلية للمساءلة ينبغي أن تتضمن ترتيبا لحماية الشهود، وسنناقش هذه المسألة على نحو مستفيض في الفرع عاشرا - جيم أدناه.
    Shall we discuss what causes DIC, or should we just send the kid back to his miserable life? Open Subtitles أنناقش ما يسبب التخثر أم نعيد الفتى لحياته البائسة؟
    It's important we discuss this in person, as soon as possible. Open Subtitles من المُهمّ أن نُناقش هذا الموضوع شخصيًّا، بأسرع ما يمكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more