"we have nothing" - Translation from English to Arabic

    • ليس لدينا شيء
        
    • ليس لدينا ما
        
    • ليس لدينا شئ
        
    • ليس لنا شيء
        
    • ليس لدينا شيئاً
        
    • ليس لدينا أي شيء
        
    • ليس لدينا شيئ
        
    • ليس عندنا ما
        
    • لَيْسَ لَنا شيء
        
    • ولا نملك شيئاً
        
    • ليس بيننا شىء
        
    • ليس بيننا شيء
        
    • ليس لدينا اي
        
    • ليس لدينا شىء
        
    • لا نملك شيئاً
        
    Beyond the hotel and the password, We have nothing. Open Subtitles ما وراء الفندق وكلمة السر، ليس لدينا شيء.
    Well, it might as well, because right now We have nothing. Open Subtitles حسناً ، يمكن ذلك أيضاً لأنه الآن ليس لدينا شيء
    We're good people, so We have nothing to worry about. Open Subtitles نحن أُناس طيبون، لذا ليس لدينا شيء نقلق بشانه.
    Who said, "We have nothing to fear but fear itself"? Open Subtitles من القائل: ليس لدينا ما نخافه سوى الخوف نفسه
    We have nothing to eat besides the corn outside. Open Subtitles ليس لدينا شئ نتناوله بخلاف الذرة التي بالخارج
    Look, the bottom line is, We have nothing on Rodriguez. Open Subtitles ، وخلاصة الكلام ، ليس لدينا شيء على رودريجيز.
    Great, so We have nothing for Charlie, and we're stranded. Open Subtitles عظيم اذا ليس لدينا شيء لتشارلي وتقطعت بنا السبل.
    - Doesn't trust you. - We have nothing else to offer. Open Subtitles ـ لا يثق بك ـ ليس لدينا شيء آخر لنُقدمه له
    We have nothing on paper alluding to any sort of future terrorism or violence. Open Subtitles ليس لدينا شيء على الورق يشير إلى أي نوع من الإرهاب أو العنف في المستقبل
    Besides, he never would have got a shot off before me anyway, and now We have nothing. Open Subtitles إى جانب ذلك، انه لم يحدث ان حصل على طلق ناري قبلي على أية حال والآن ليس لدينا شيء
    and security cameras from an insurance company and a jewelry store confirm that was the escape route but from that point on, We have nothing. Open Subtitles والكاميرات الأمنيّة من شركة التأمين ومتجر المجوهرات أكّدت أنه كان طريق الهروب، لكن من هذه النقطة، ليس لدينا شيء.
    Who taught us that without family, We have nothing. Open Subtitles الذي علمنا أنه من دون عائلة، ليس لدينا شيء.
    Great, now We have nothing to do but wait to hear. Open Subtitles عظيم, الآن ليس لدينا ما نفعله سوى الانتظار لسماع الأخبار.
    The Government of Uganda will continue to provide any information requested by the Group of Experts because We have nothing to hide. UN وستواصل حكومة أوغندا تقديم أي معلومات يطلبها فريق الخبراء لأنه ليس لدينا ما نخبئه.
    Sudan's doors will be open for all those who want to know the truth. We have nothing to hide. UN هذا وستظل أبواب السودان مفتوحة لكل باحث عن الحقيقة لأننا ليس لدينا ما نخفيه.
    We have nothing in the sky at this time. Open Subtitles ليس لدينا شئ فى السماء فى هذا الوقت
    Hawaii, We have nothing here. Hold while we check the space track. Open Subtitles هاواي، ليس لنا شيء هنا انتظر بينما نتحقق من مسار الفضاء
    I can't call the General and tell him We have nothing. Open Subtitles لا يمكنني الأتصال بالجنرال و أخبره أن ليس لدينا شيئاً
    You gonna pretend We have nothing to talk about? Open Subtitles هل ستقومين بالتظاهر أنه ليس لدينا أي شيء للحديث حوله ؟
    He might be a drug dealer, but We have nothing on him. Open Subtitles او انه عين مصمم ديكورات سيئ قد يكون تاجر مخدرات لكن ليس لدينا شيئ يدينه
    It's the fault of the government and politicians if We have nothing to wear, nowhere to sleep, and nothing to cook. Open Subtitles انه لخطأ الحكومات والساسه انه ليس عندنا ما نلبس
    To paraphrase a predecessor of mine, We have nothing to trust but trust itself. Open Subtitles لإعادة صياغة سلفي، لَيْسَ لَنا شيء للثقة لكن لنثق بأنفسنا.
    We have nothing on him. Fake passports. Open Subtitles ولا نملك شيئاً ضده جوازات السفر المزيّفة
    We have nothing in common. Open Subtitles لا نشبه بعضنا ولا نتصرف مثل بعضنا ليس بيننا شىء مشترك
    We have nothing in common. Open Subtitles ليس بيننا شيء مُشترك.
    We have nothing, literally nothing. Open Subtitles ليس لدينا اي شيء , حرفيا لا شيء
    We have nothing approaching hard evidence. Open Subtitles ليس لدينا شىء بالقرب من دليل مقنع
    I need you to tell me the truth. Because without the truth, We have nothing. Open Subtitles أريدك أن تخبرني بالحقيقة، لأنّه بدونها، لا نملك شيئاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more