"we have to go" - Translation from English to Arabic

    • يجب أن نذهب
        
    • علينا الذهاب
        
    • علينا أن نذهب
        
    • يجب ان نذهب
        
    • لدينا للذهاب
        
    • نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ
        
    • علينا ان نذهب
        
    • علينا الرحيل
        
    • يجب أن نرحل
        
    • علينا ان نمضي قدما
        
    • علينا المغادرة
        
    • علينا أن نرحل
        
    • لابد أن نذهب
        
    • يجب أن نغادر
        
    • علينا أن نمضي
        
    It has to come from somewhere. Mason. We have to go. Open Subtitles لابد انه يأتي من مكان ما ميسون يجب أن نذهب
    We have to go to Mount Heaven... For help Open Subtitles يجب أن نذهب الى جبل السماء لنطلب المساعدة
    Now We have to go see Mom. You owe me. Open Subtitles والآن علينا الذهاب لمقابلة أمّي، إنك تُدين لي بذلك.
    Yeah, and we will, just not now. We have to go. Open Subtitles أجل ، وسنفعل ذلك ، لكن ليس الآن علينا الذهاب
    Four blocks from here. We have to go check it out. Open Subtitles على بعد أربع بنايات من هنا علينا أن نذهب ونتفقده
    We have to go to the beach and collect 20 different types of shells for this thing or whatever. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى الشاطئ و وجمع 20 أنواع مختلفة من قذائف لهذا الشيء أو أيا كان.
    Were almost out of fuel, sir. We have to go. Open Subtitles اوشك الوقود على الانتهاء منّا سيدي، يجب ان نذهب
    That's where We have to go. Can you make it? Open Subtitles ذلك حيث يجب أن نذهب هل بالإمكان أن تعملة؟
    We have to go. This drop ship is about to explode. Open Subtitles يجب أن نذهب سفينة الإنزال هذه على وشك أن تنفجر
    Kyle, you don't have much time, We have to go. Open Subtitles كايل, لا تملك الكثير من الوقت يجب أن نذهب
    Okay, this is crazy. We have to go before we get caught. Open Subtitles حسن، هذا سخيف يجب أن نذهب قبل أن يمسكوا بنا
    We have to go to Washington to Weather Central to Walter Cronkite. Open Subtitles علينا الذهاب الى واشنطن الى مركز الطقس , الى والتر كرونكيت
    But I think We have to go on the retreat anyway. Open Subtitles ولكن أعتقد أن علينا الذهاب إلى المنتجع في كل الأحوال.
    No, Big Momma, We have to go now. And I just wanted to say thank you for everything. Open Subtitles لا، يا ماما الكبيرة، علينا الذهاب الان، وأنا أردت فقط أن أقول شكرا على كل شيء
    OK, We have to go, We have to go. Open Subtitles حسنا ً, يجب علينا الذهاب, يجب علينا الذهاب.
    We have to go to Colonnade Diner, we have 15 minutes. Open Subtitles علينا أن نذهب إلى مطعم كولوناد لدينا فقط 15 دقيقة
    But first We have to go to the mall. Open Subtitles لكن أولاً: علينا أن نذهب إلى مركز التسوق
    - It's urgent. It's your father. We have to go now. Open Subtitles إنه أمر طارئ ، إنه والدك علينا أن نذهب الآن
    Are you sure We have to go to school here? Open Subtitles إذا أخطأت , لن يصاب أحد هل أنتى متأكدة إننا يجب ان نذهب إلى المدرسة هنا؟
    I still don't see why We have to go to Granny's. Open Subtitles ما زلت لا أرى لماذا نحن لدينا للذهاب إلى الجدة.
    Hey, Mom, I told Dre we'd give him a ride to school today, so We have to go. Open Subtitles يا، أمّ، أخبرتُ در نحن نَعطي ه a جولة لتَعَلّم اليوم، لذا نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ.
    Then we say We have to go to class' cause it's finals. Open Subtitles بعد ذلك قلنا علينا ان نذهب للدراسة لإنها كانت الاختبارات النهائية
    Daddy's gonna be home soon and We have to go, we have to leave, okay. Open Subtitles والدكِ سيأتي للمنزل قريبًا ويجب علينا الرحيل يا عزيزتي.
    Yes, I'm sure they questioned him. We have to go. Open Subtitles نعم , أنا واثق أنهم إستجوبوه يجب أن نرحل
    And then We have to go back to the price. Open Subtitles ومن ثم علينا ان نمضي قدما عودة إلى الأسعار.
    If we leave now, we can make Delphi by sunset, but We have to go now. Open Subtitles اذا غادرنا الأن يمكننا وصول ديلفي عند غروب الشمس لكن علينا المغادرة الأن
    We have to go before anyone comes looking for you. Open Subtitles علينا أن نرحل قبل أن يأتي إي أحدٍ للبحث عنك
    We don't stand a chance on our own, We have to go together. Open Subtitles ليس هناك فرصة لإحدانا وحدنا لابد أن نذهب معاً
    - And they take them home. - Thanks, lads. We have to go. Open Subtitles ـ و يأخذونهما للمنزل ـ شكراً لكم ، يجب أن نغادر
    But I think, for this kind of thing, We have to go with the kind of proposal that I have made, knowing that it will not satisfy everyone. UN غير أنني أعتقد أنه لذلك، علينا أن نمضي مع هذا الاقتراح الذي طرحته، على الرغم من أننا نعرف أنه لن يرضي الجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more