We may not have the right weapons, but we are ready. | Open Subtitles | نحن قد لا نملك الحق أسلحة، ولكن نحن على استعداد |
We may be from different countries, but we got a Iot more in common than you think, bolo. | Open Subtitles | نحن قد يكون من بلدان مختلفة، لكن ليس لدينا الكثير في شيوعا مما كنت اعتقد، بولو. |
I think We may just have dug our own graves. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد يكون مجرد حفر القبور الخاصة بنا. |
Unrelated, We may have left the bathroom door at the rec hall. | Open Subtitles | لا علاقة لها، ونحن قد تركت باب الحمام في قاعة الاستقبال. |
We may not know who he is, but I bet they do. | Open Subtitles | نحن قَدْ لا نَعْرفُ مَنْ هو , لَكنِّي اراهن بأنّهم يَعرفون. |
We may not be the third world, but we're getting there. | Open Subtitles | ربما نحن لسنا العالم الثلث ,ولكن لن نصبح مثلهم هناك |
We may have our disagreements, Linda, but that doesn't mean we can't look out for each other. | Open Subtitles | ربما لدينا اختلافاتنا، ليندا لكن لا يعني هذا أنه لا يمكننا أن نحرِس ببعضنا البعض. |
We may skip straight over to the Russian baths. | Open Subtitles | . نحن قد ننصرف مباشرة إلى الحمامات الروسية |
We may well expect to hear again and again. | Open Subtitles | نحن قد نتوقع أيضا أن نسمع مرارا وتكرارا. |
As I said, We may be premature in a diagnosis. | Open Subtitles | كما قلت، نحن قد نكون غير ناضجين في التشخيص. |
I think We may have to get plastic surgery. | Open Subtitles | أعتقد أننا قد ديك للحصول على الجراحة التجميلية. |
Senegal was also an early adopter of e-medicine, although today We may not be at the head of the pack. | UN | وكانت السنغال أيضا من بين الذين اعتمدوا الطب الالكتروني في مرحلة مبكرة، رغم أننا قد لا نكون اليوم في صدارة المجموعة. |
These trends indicate that We may be facing a climate emergency far sooner than we thought. | UN | وتبين تلك الاتجاهات أننا قد نكون مواجهين بحالة طوارئ مناخية في وقت أقرب مما كنا نعتقد. |
Yeah, and We may lose our favorite lunch spot. | Open Subtitles | نعم، ونحن قد تفقد لدينا الغداء المفضلة لديك. |
We may be animals, but we're not, you know, animals. | Open Subtitles | ونحن قد تكون الحيوانات، ولكن نحن لا تعلمون، والحيوانات. |
We may actually make our quota today, sir. Hmm. | Open Subtitles | نحن قَدْ نَجْعلُ إقتباسَنا في الحقيقة اليوم، سيدَ |
We may be away from civilization, but we won't behave uncivilized! | Open Subtitles | ربما نحن بعيدين عن الحضارة ولكننا لن نكون غير متحضرين |
That said, We may first ask ourselves how we reached the point where NCDs have become a worldwide threat. | UN | بعد التسليم بذلك، يمكننا أن نسأل أنفسنا كيف وصلنا إلى مرحلة شكلت فيها الأمراض غير المعدية تهديداً عالمياً. |
We may possibly look into the topic of APLs again this year by re—establishing the office of the Special Coordinator. | UN | ويمكن لنا أن نبحث موضوع الألغام المضادة للأفراد هذا العام عن طريق العودة إلى إنشاء مكتب المنسق الخاص. |
That is so that We may take action today. | UN | وأطلب ذلك لكي نتمكن من اتخاذ خطوات اليوم. |
We may be bin people, but we are people people first! | Open Subtitles | قد نكون أشخاص في رف الانتظار لكننا أشخاص عاديين أولًا |
We may have gotten off on the wrong track. | Open Subtitles | نحن ربما قد خرجنا من على المسار الخاطىء. |
We may also need to identify the best instrument for introducing any legally based components. | UN | ولعلنا نحتاج أيضاً إلى تحديد أفضل الصكوك لتقديم أي مكونات ذات أساس قانوني. |
Whereas a number of institutions have been established for employment issues, from which We may mention 12 regional and local employment offices. | UN | كما أُنشئ عدد من المؤسسات من أجل قضايا التوظيف، ويمكننا أن نذكر من بينها 12 مؤسسة إقليمية ومكتبا محليا للتوظيف. |
Otherwise We may soon enter a new nuclear arms race with new types, uses and rationales for such weapons. | UN | وفيما عدا ذلك فإننا قد ندخل عما قريب في سباق جديد للأسلحة النووية وبأنواع واستخدامات ومبررات جديدة لهذه الأسلحة. |
Thank you for helping us to remember the past so that We may better shape our future. | UN | وأشكركم على مساعدتنا في تذكر الماضي لعلنا نرسم مستقبلنا بصورة أفضل. |
We may have failed this time, but we will try again. | UN | ربما نكون قد أخفقنا هذه المرة، لكننا سنحاول مرة أخرى. |