"we now" - Translation from English to Arabic

    • نحن الآن
        
    • ونحن الآن
        
    • علينا الآن
        
    • لدينا اﻵن
        
    • نحن الان
        
    • والآن
        
    • لنا الآن
        
    • نحن الأن
        
    • إننا الآن
        
    • أصبح لدينا الآن
        
    • نكون الآن
        
    • فإننا الآن
        
    • نقوم الآن
        
    • وإننا الآن
        
    • نفعل الآن
        
    What we now risk losing is far more significant than just the issues on which the negotiations have foundered. UN وإن ما نجازف نحن الآن بفقدانه هو أكثر أهمية كثيرا من مجرد المسائل التي انهارت المفاوضات بشأنها.
    we now welcome to Larry King Live Prince Bandar, ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the U.S. Open Subtitles نحن الآن نرحب ببرنامج لارى كينج على الهواء إنه لأمر جيد أن نراه مرة أخرى الأمير بندر
    we now need innovative approaches to ensure resources to finance efforts to achieve the Millennium Development Goals. UN ونحن الآن بحاجة إلى نهج مبتكرة لتأمين الموارد اللازمة لتمويل جهود بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    we now have to implement our commitments on stricter export controls and develop international instruments on marking, tracing and brokering. UN وما علينا الآن إلا تنفيذ التزاماتنا بشأن تشديد الرقابة على التصدير، ووضع صكوك دولية بشأن الوسم والمتابعة والوساطة.
    We believe we now have a text which reflects the best that could be obtained following so many efforts and delicate discussions. UN ونعتقد أن لدينا اﻵن نصاً يبيﱢن أفضل ما أمكن الحصول عليه بعد هذه الجهود الكثيرة والمناقشات الدقيقة الى هذا الحد.
    The Sullenger Group. Actually, we now own 14 properties. Open Subtitles مجموعة السلنجر بالحقيقة نحن الان نمتلك 14 فرعاً
    we now return to Jack Black in The Unconventional Butler. Open Subtitles والآن نعود إلى جاك بلاك في الخادم غير التقليدي
    we now need to ask ourselves what our ultimate objective is. UN ولا بد لنا الآن من التساؤل عمّا هو هدفنا النهائي.
    we now return you to Carl Phillips at Grovers Mill. Open Subtitles نحن الآن نعيدك إلى كارل فيليبس عند مطحنة جروفرز
    This is the five-minute call. we now have five minutes. Open Subtitles هذا نداء الخمس دقائق نحن الآن لدينا خمس دقائق
    we now know that the visible Universe is nothing more than a layer of foam floating on a vast sea of Dark Matter. Open Subtitles نحن الآن نعلم أن مانراه من الكون هو لا يزيد عن طبقة من زبد البحر يعوم فوق بحر من المادة المظلمة
    Our global institutions are struggling to comprehend, let alone effectively respond to, this vast array of challenges that now confront us -- challenges that arise as the inevitable consequence of what we now simply call globalization. UN وتكافح مؤسساتنا العالمية من أجل فهم هذه المجموعة الواسعة من التحديات التي تواجهنا الآن، ناهيك عن الاستجابة لها بطريقة فعالة. وهي تحديات تنشأ نتيجة حتمية لما ندعوه نحن الآن بالعولمة، بكل ببساطة.
    we now need to rapidly move from constantly rearticulating this problem towards putting in place workable solutions. UN نحن الآن بحاجة إلى الانتقال على وجه السرعة من استمرار تكرار الحديث عن هذه المشكلة نحو وضع حلول عملية لها.
    we now need to deliver and meet their expectations. UN نحن الآن بحاجة إلى الإنجاز وإلى أن نحقق تطلعاتهم.
    we now feel more confident than ever that it is possible to beat the epidemic. UN ونحن الآن أكثر ثقة من أي وقت مضى بإمكانية التغلب على الوباء.
    we now stand ready to give our support whenever needed. UN ونحن الآن مستعدّون لتقديم دعمنا عند الحاجة.
    we now will have to further strengthen the ongoing discussions on this issue in the Human Rights Council in Geneva. UN وسيتعين علينا الآن أن نعزز أكثر المناقشات الجارية بشأن هذه المسألة في مجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    The preparatory work has shown that we now have favourable political conditions to pursue extended international cooperation in this area. UN وقد اتضح من العمل التحضيري أن لدينا اﻵن الظروف السياسية المواتية لمواصلة التعاون الدولي الموسع في هذا المجال.
    Well, we now have a piece of his art, but we still don't have anything to identify the unsub. Open Subtitles حسنا,نحن الان نملك جزءا من فنه لكننا ما نزال لا نملك شيئا لمعرفة هويته
    we now return to Are You Smarter Than a Hispanic Maid? Open Subtitles والآن نعود إلى : هل أنت أذكى من خادمة إسبانية؟
    Are we now to find the American industrialists guilty? Open Subtitles فهل يحق لنا الآن اعتبار الصناعيين الأمريكيين مذنبين؟
    we now have sensitive intel on every animal in the zoo. Open Subtitles نحن الأن لدينا معلومات حساسة عن كل حيوان في الحديقة
    we now work at midnight in thick fog among strangers. Open Subtitles إننا الآن نعمل في منتصف الليل، فيضبابكثيف.. بين الغرباء.
    Through the work of the Steering Group and other efforts, we now have a good idea of what is needed. UN ومن خلال عمل الفريق التوجيهي وغير ذلك من الجهود أصبح لدينا الآن فكرة جيدة عما هو لازم.
    And what are we now? Open Subtitles و ماذا نكون الآن ؟
    As a result, we now consider the resolution to be balanced and to incorporate most of the concerns raised by Member States in previous informal consultations. UN ونتيجة لذلك، فإننا الآن نعتبر أن القرار متوازن ويشمل معظم الشواغل التي أثارتها الدول الأعضاء في المشاورات غير الرسمية السابقة.
    As recognized in the report of the Commission for Africa, led by British Prime Minister Tony Blair, it is critical that we now deliver the implementation of existing international commitments towards the region. UN وكما هو معترف به في التقرير الذي أعدته لجنة أفريقيا برئاسة رئيس الوزراء البريطاني توني برلير، من الأمور الحاسمة أن نقوم الآن بتنفيذ الالتزامات الدولية القائمة تجاه هذه المنطقة.
    we now approach issues as a collective for better results. UN وإننا الآن نتناول المسائل جماعياً لتحقيق نتائج أفضل.
    Shall we now do what you want? Open Subtitles هل نفعل الآن ما تريده أنت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more