"we put" - Translation from English to Arabic

    • وضعنا
        
    • نضع
        
    • وضعناه
        
    • وضعناها
        
    • وَضعنَا
        
    • سنضع
        
    • نضعه
        
    • نضعها
        
    • نضعُ
        
    • ووضعنا
        
    • وضعناك
        
    • وضعناهم
        
    • نقوم بوضع
        
    • ونضع
        
    • سنضعه
        
    We did get another one yesterday, but some fat-ass blew out half the springs, so we put lunch on it. Open Subtitles بالفعل حصلنا على واحدة بالأمس ولكن بعض الناس ذوي المؤخرات السمينة خرّبوا نصف الدعامات لذلك وضعنا الغداء عليها
    I know, but we put everything into moving here and starting this business, and we have to be impressive. Open Subtitles أعلم، ولكننا وضعنا كل شيء للقدوم إلي هنا ونبدأ في هذا العمل ويجب أن نكون مثيرى الإعجاب
    No, we put lockers in so they could keep it here. Open Subtitles لا، وضعنا خزانات في حتى يتمكنوا من الحفاظ عليه هنا.
    we put our complete trust in those two bodies in deciding when States can proceed with the effective implementation of the mechanism. UN وإننا نضع ثقتنا الكاملة في هاتين الهيئتين في تحديد الوقت الذي يمكن للدول فيه أن تشرع في التنفيذ الفعال لﻵلية.
    This Assembly must confirm such an understanding lest we put the preparatory process and the special session in disarray. UN ويجب أن تؤكد هذه الجمعية هذا المفهوم خشية أن نضع العملية التحضيرية والدورة الاستثنائية فــي حالة فوضى.
    we put out an A.P.B. He won't get far. Open Subtitles وضعناه بنشرة الملاحقة لن يتمكن من الذهاب بعيداً
    Still 200 miles from Blackpool, we put our heads together and got Matt's car back in the groove. Open Subtitles ما زال 200 ميل من بلاكبول، وضعنا رؤوسنا معا وحصلت السيارة مات مرة أخرى في الأخدود.
    Obviously, no one's wearing shoes inside the house, but what if we put a foot-washing station in the driveway? Open Subtitles كما يبدو، لا احد يرتدي حذاء داخل المنزل. لكن ماذا اذا وضعنا مغسلة للاقدام، بجانب الغسالة ؟
    What if this is because we put four people in the Lifeboat? Open Subtitles ماذا لو كان هذا لأننا وضعنا أربعة أشخاص في قارب النجاة؟
    But, when we put on those white robes... we could see past our many differences and fight like equals. Open Subtitles ..لكن، حينما وضعنا على تلك الأردية البيضاء يمكننا أن نرى العديد من أخطاء الماضى مثل أضواء النظائر
    we put mirrors all over the moon to bounce signals back to the earth, telescopic images, satellite communications. Open Subtitles وضعنا مرايات في جميع أنحاء القمر لترتد الإشارات إلى الأرض صور متداخلة، و اتصالات القمر الصناعي
    Come on, people. Can't we put all this behind us? Open Subtitles بربّكم يا رفاق هلاّ وضعنا هذا وراء ظهورنا ؟
    The baby's asleep, can we put her in your room? Open Subtitles والطفل نائما، لا نستطيع أن نضع لها في غرفتك؟
    They've requested that we put the ransom in Wayne's sports bag. Open Subtitles لقد طلبوا أن نضع الفدية في حقيبة ألعاب ويين الرياضية
    Look, why don't we just pretend we put something in the bag? Open Subtitles اصمع، لمَ لا نتظاهر فقط بأننا نضع نقوداً في الكيس ؟
    - But what order do we put the stones in? Open Subtitles ولكن السؤال الذي يطرح نفسه بأي ترتيب نضع الأحجار؟
    That's the one thing we put in all the neighborhoods. Open Subtitles هذا هو الشيء الوحيد الذي وضعناه في كافة الأحياء.
    It's possible that the graft we put in has become occluded. Open Subtitles من المُحتمل أن الرقعة التي وضعناها أصبحت مسدودة
    So Frank sits there, and we put stools in a semicircle. Open Subtitles ونحن وَضعنَا المقاعدَ في شكل نصف دائرة. انت تُريدُ التأكد
    And then we'll need one huge table which is where we put: the goat. Open Subtitles وسنحتاج إلي طاولة كبيرة حيثما سنضع الماعز
    Then after that September roster expansion, if he's up to it, we put him in the lineup. Open Subtitles ثم بعد ذلك في سبتمبر ستوسع قائمة الأسماء إذا كان مستعداً سوف نضعه في الصفوف
    But she did a shit-ton of damage before we put her down. Open Subtitles لكنها فعلت الكثير من الأمور المضرة قبل أن نضعها تحت التراب
    But on Sunday we put all that bullshit aside and played together. Open Subtitles نضعُ كلّ مشكلة على جانب، ونكونُ معاً كفريق واحد.
    we put all the guards on the west entrance. Open Subtitles لقد نقلناهم، ووضعنا كل الحراس على المدخل الغربيّ
    The cops said they'd drop charges if we put you in the scene... which they already knew you were. Open Subtitles قالت الشرطة أنها ستسقط التهم إن وضعناك بمكان الجريمة الذي يعلمون سلفاً أنك كنت به أين المشكلة..
    we put them under duress, this bust gets bounced at arraignment. Open Subtitles نحن وضعناهم تحت تهديد بالإكراه هؤلاء لن يستدعوا إلى المحكمة
    Why don't we put your leadership skills to the test? Open Subtitles لِمَ لا نقوم بوضع قدرات قيادتك تحت الإختبار ؟
    Maybe if I took the backroom and we put your desk outside my office... Open Subtitles ربما اذا اخذت الغرفة الخلفية. ونضع طاولتك خارج مكتبي
    Make it more dangerous the next cop we put out there. Open Subtitles إنّه يجعل الأمر أكثر خطورة للشرطي التالي الذي سنضعه هناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more