we support their imminent start and the initiative that the Assembly President has shown in commencing that process. | UN | ونؤيد البدء الوشيك بها، كما نؤيد المبادرة التي تقدم بها رئيس الجمعية العامة للبدء بتلك العملية. |
we support the universality and full implementation of those two Conventions. | UN | ونؤيد إضفاء الطابع العالمي على هاتين الاتفاقيتين وتنفيذهما تنفيذا كاملا. |
we support the draft resolution on this agenda item. | UN | ونؤيد مشروع القرار بشأن بند جدول الأعمال هذا. |
we support the reformulation of these articles into " best practices " or " policy guidelines " . | UN | ونحن نؤيد إعادة صياغة هذه المواد لتصبح ' ممارسات فضلى` أو ' مبادئ توجيهية للسياسات العامة`. |
we support the efforts of non-governmental organizations in these areas. | UN | وندعم جهود المنظمات غير الحكومية العاملة في هذه المجالات. |
we support your endeavours to finalize your consultations so that we can take the appropriate decisions as soon as possible. | UN | ونحن ندعم مساعيكم الرامية إلى الانتهاء من المشاورات حتى يتسنى لنا اتخاذ المقررات المناسبة في أقرب وقت ممكن. |
we support every effort being undertaken by the Secretary-General, the Arab League, States and other international organizations. | UN | ونؤيد جميع الجهود الجاري اتخاذها من قِبل الأمين العام والجامعة العربية والدول والمنظمات الدولية الأخرى. |
we support the work of the Council and urge that an appropriate consensus on the way forward be reached immediately. | UN | ونؤيد العمل الذي يضطلع به المجلس وندعو إلى التوصل الفوري إلى توافق مناسب للآراء على الطريق نحو المستقبل. |
we support the goal of universal access to safe drinking water. | UN | ونؤيد الهدف المتمثل في حصول الجميع على مياه الشرب المأمونة. |
we support the mediation by Egypt and the Arab League. | UN | ونؤيد جهود الوساطة التي تبذلها مصر وجامعة الدول العربية. |
we support a non-discriminatory, multilateral, and effective system of verification. | UN | ونؤيد نظام تحقق يكون فعالاً وغير تمييزي ومتعدد الأطراف. |
we support a rules-based approach that will protect and benefit all nations. | UN | ونؤيد نهجاً قائماً على القواعد لحماية جميع الشعوب وجلب الفائدة لها. |
we support tougher international conventions to protect the environment. | UN | وإننا نؤيد إبرام اتفاقيات دولية مشددة لحماية البيئة. |
This is one of the many reasons we support a permanent seat for Japan on the Security Council. | UN | وهذا سبب من الأسباب العديدة التي نؤيد من أجلها إعطاء اليابان مقعدا دائما في مجلس الأمن. |
In that respect, we support the Chairman's inclusive approach. | UN | وفي هذا الصدد، نؤيد النهج الشامل للجميع الذي يتبناه الرئيس. |
we support the United States efforts to restart the negotiations. | UN | كما نؤيد جهود الولايات المتحدة الرامية إلى استئناف المفاوضات. |
we support the universalization and strengthening of the Register. | UN | ونحن نؤيد تعزيز السجل وإضفاء الطابع العالمي عليه. |
we support a training project for Blue Helmets who are going to face this plight on the ground. | UN | وندعم مشروعاً لتدريب أصحاب الخوذات الزرقاء الذاهبين لمواجهة هذه المحنة في الميدان. |
we support the implementation of the necessary measures, including the adoption of a comprehensive convention on international terrorism. | UN | وندعم تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك اعتماد اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي. |
In that connection, we support the efforts announced today by the Secretary-General. | UN | وفي ذلك الصدد، ندعم الجهود التي أعلن عنها الأمين العام اليوم. |
That is the core message we get from the Secretary-General's reports, and we support it. | UN | وهذه هي الرسالة الأساسية التي نحصل عليها من تقريري الأمين العام، ونعرب عن تأييدنا لها. |
By adopting the Council's recommendations collectively, we fail to make clear which ones we support, which we oppose and why we hold those positions. | UN | ومن خلال اعتماد توصيات المجلس بشكل جماعي، لا نستطيع أن نوضح ما نؤيده منها، وما نعارضه، ولماذا نتخذ هذه المواقف. |
we support the expansion of the geographical scope of nuclear-weapon-free zones in the context of solving the problems related to such assurances. | UN | ونساند توسيع النطاق الجغرافي للمناطق الخالية من الأسلحة النووية في سياق تسوية المشاكل المتصلة بهذه الضمانات. |
The recommendation of the Secretary-General in that context calls for additional resources, a call which we support. | UN | وتوصيات اﻷمين العام في هذا السياق تدعو الى توفير موارد إضافية، وهي دعوة نؤيدها تماما. |
The draft outcome document sets out what we regard as the right ingredients for a world fit for children, and we support its adoption. | UN | يحدد مشروع الوثيقة الختامية ما نعتبره العناصر الملائمة لعالم مناسب للأطفال، ونحن نؤيّد اعتمادها. |
we support the struggle against extremism by the peoples of Afghanistan and Pakistan, with whom we enjoy historical and brotherly ties. | UN | إننا نساند كفاح شعبي أفغانستان وباكستان ضد التطرف لما يربطنا معهما من روابط تاريخية وأخوية. |
76. Recognizing the important role of the good offices of the Secretary-General, including in the mediation of disputes, we support the Secretary-General's efforts to strengthen his capacity in this area. | UN | 76 - وإذ نقر بالدور الهام الذي تؤديه مساعي الأمين العام الحميدة، بما في ذلك التوسط في تسوية المنازعات، نعرب عن دعمنا للجهود التي يبذلها الأمين العام لتعزيز قدراته في هذا المضمار. |
Voluntarism and quality care are built into all of the population activities we support through the aid programme. | UN | إن التطوعية الرعاية الرفيعة المستوى مبنيتان في جميع اﻷنشطة السكانية التي ندعمها عن طريق برامج المعونة. |
We also thank the negotiators who have so successfully formulated the three draft resolutions before us today, which we support. | UN | كما نتوجه بالشكر إلى المفاوضين الذين نجحوا في صياغة مشاريع القرارات الثلاثة المعروضة علينا اليوم، والتي تحظى بتأييدنا. |
For this reason, when conditions improve, we may be able to talk about the elimination of the veto; but for the time being, we support the proposal to limit the scope of the veto. | UN | ولهذا السبب قد نتمكن، حين تتحسن الأوضاع، من الكلام عن إلغاء حق النقض؛ أما بالنسبة للوقت الراهن، فنؤيد اقتراح تحديد مداه. |
Yeah, the whole family's helping out. Because that's what we do, we support each other no matter what. | Open Subtitles | آجل ، كل العائلة تقدم المساعدة ، لأن هذا ما نفعله أننا نَدعم بعضنا البعض ، مهما كان الأمر... |