We told them we'd do everything we could as committee members. | Open Subtitles | لقد قلنا لهم بأننا سنبذل كل ما بوسعنا كأعضاء اللجنة. |
We told everyone it was a gator, but... it wasn't a gator. | Open Subtitles | ولقد قلنا لكل الناس بإنه تمساح .. ولكنه لم يكن تمساحاً |
Once we saw it wouldn't go back with us, We told him it had to be destroyed. | Open Subtitles | مرة واحدة رأينا أنه لن يعود معنا، قلنا له أنه كان لابد من تدميره. |
We told those guys to act like we weren't there. | Open Subtitles | أخبرنا أولئك الشباب أن يتصرفوا كأننا لم نكن هناك |
You didn't do what We told you to do. | Open Subtitles | أنت لم تقم بما أخبرناك أن تقوم به |
We told you, you're in a secure nsa facility. | Open Subtitles | قلنا لك، أنت في منشأة تتبع وكالة الأمن القومي. |
We told you earlier today that our special correspondent | Open Subtitles | قلنا لكم في وقت سابق اليوم أن لدينا مراسل خاص |
Well, We told her to do what she normally does, so... | Open Subtitles | حسنا، قلنا لها أن تفعل ما تفعله عادة، لذلك |
We told you to find her, not fuck her. | Open Subtitles | قلنا لك أن تجد لها، لا يمارس الجنس معها. |
No, We told them that the jets were running combat simulations. | Open Subtitles | لا، قلنا لهم أن الطائرات تم تشغيل المحاكاة القتالية. |
We told that kid that he didn't kill his friend. | Open Subtitles | ــ نحن قلنا لذلك الصبي ــ أنّه لم يقتل صديقه ــ صحيح هو لم يقتله |
We told her to wait for you to get back from the Pentagon, but... | Open Subtitles | قلنا لها تنتظر عودتك من وزارة الدفاع الأمريكية، ولكن |
We told them you were explaining stuff... about sex. | Open Subtitles | ,قلنا لهم أنك تشرح الأمور . عن الجنس |
We told you it was too much wood. | Open Subtitles | قلنا لكَ إنّكَ وضعتَ الكثير من الحطب في النار |
No, We told the F.B.I. we only wanted to look at his calendar and correspondence. They're cool with it. | Open Subtitles | كلاّ، قلنا للمباحث الفيدراليّة أننا نودّ النظر إلى تقويمه ومُراسلاته. |
On our first real date away from everybody else, We told everybody we went to the fair, but where did we really go? | Open Subtitles | في أول موعد لنا بعيدا عن أيّ شخصٍ آخر أخبرنا الجميع بأننا ذهبنا الى المعرض لكن أين ذهبنا في ذلك اليوم؟ |
Even if We told the field counselors and even if they believed us, we'll never be able to evacuate in time. | Open Subtitles | حتى إن أخبرنا المستشارين الميدانيين وحتى وإن صدقونا، لن نتمكن من الإخلاء في الوقت المناسب |
'That We told someone his wife'killed her own sister who's actually her cousin? | Open Subtitles | أننا أخبرنا شخصاً ما أن زوجته قتلت أختها التي هي في الواقع ابنة خالتها ؟ |
Well, that's why We told you to eat a big meal before you got here! | Open Subtitles | لذلك أخبرناك أن تأكل وجبة كبيرة قبل المجيء هنا. |
That's what We told people to stop them looking. | Open Subtitles | هذا ما قلناه الناس ليكفّوا عن البحث عنهم |
We told ourselves, someday, when we're old. | Open Subtitles | لقد اخبرنا بعضنا , يوما ما , عندما نتقدم في العمر |
Look at me. We told them not to. | Open Subtitles | استمع إلي , حسناً لقد طلبنا منهما عدم الدخول |
Anything big, anything important, We told each other. | Open Subtitles | ،أي شيء كبير ،أي شيء مهم كنا نخبر به بعضنا البعض |
That's right, sir. We told you the whole truth. | Open Subtitles | هذه الحقيقة يا سيدى, قلناها لك بكل صراحة |
Connor, you"ve been coming here, when We told you not to? | Open Subtitles | (كونر) هل كنت تذهب الى هناك عندما قمنا بإخبارك ان لا تذهب ؟ |
We told you to come alone. You brought the suit, So now he's a guest at our party. | Open Subtitles | أمرناك بالقدوم لوحدك، لكنّك أحضرت ذو البدلة، والآن هُو ضيفٌ في حفلتنا. |
♫ " They'll say, Sam, We told you so ♪ | Open Subtitles | ? لقد قالوا , سام, لقد اخبرناك بذلك |
- The way he acted so surprised when We told him what George had said about the rape and how careful he was becoming before he would answer something. | Open Subtitles | ـ الطريقة التي تصرف بها كان متفاجأ عندما اخبرناه ما قاله جورج عن الاغتصاب و كيف انه اصبح حذر |
We told him we transferred his client to another location. | Open Subtitles | لقد أخبرناه أننا قمنا بنقل عميله الى موقع أخر |
Well, We told them to keep the riffraff out. | Open Subtitles | حسناً ، لقد أخبرناهم أن يبقوا الرعاع في الخارج |
Okay, so maybe we were wrong. I'm still glad We told him how we felt. | Open Subtitles | حسن، إذاً ربما قد كنا مخطئين ولكنني سعيد أننا أخبرناه برأينا |