"welcoming the report of the" - Translation from English to Arabic

    • وإذ ترحب بتقرير
        
    • وإذ يرحب بتقرير
        
    • وترحب بتقرير
        
    • وإذ يرحب بالتقرير الصادر عن
        
    • وإذ يرحب بالتقرير الذي قدمه
        
    • ويرحب بتقرير
        
    " welcoming the report of the Secretary-General on ending female genital mutilation and the recommendations contained therein, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن إنهاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وبالتوصيات الواردة فيه،
    welcoming the report of the Secretary-General on the issue of missiles in all its aspects, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها،
    welcoming the report of the Secretary-General on the issue of missiles in all its aspects, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها،
    welcoming the report of the Secretary-General of 17 March 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2006،
    welcoming the report of the JIU on the activities and operations of the secretariat and having considered the budgetary recommendations in it, UN وإذ يرحب بتقرير وحدة التفتيش المشتركة للأمم المتحدة بشأن أنشطة وعمليات الأمانة وقد نظر في التوصيات الواردة فيه بشأن الميزانية،
    " welcoming the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization, UN ' ' وإذ ترحب بتقرير اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة،
    welcoming the report of the Secretary-General of 8 November 1993, 14/ UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)١٤(،
    welcoming the report of the Secretary-General of 8 November 1993, 13/ UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام المؤرخ ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣)٣١(،
    welcoming the report of the Secretary-General on the outcome of his informal consultations, including the draft of an agreement relating to the implementation of Part XI, UN وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها، بما في ذلك مشروع الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر،
    " welcoming the report of the Secretary-General on supporting efforts to end obstetric fistula, as well as the conclusions and recommendations contained therein, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام عن دعم الجهود الرامية إلى القضاء على ناسور الولادة، وبالاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه،
    " welcoming the report of the Special Rapporteur of the Human Rights Council on trafficking in persons, especially women and children, UN " وإذ ترحب بتقرير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال،
    " welcoming the report of the Secretary-General as well as the report of the Independent Evaluation Team, UN " وإذ ترحب بتقرير الأمين العام وكذلك بتقرير فريق التقييم المستقل،
    welcoming the report of the Secretary-General on international institutional arrangements related to environment and development, UN " وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن الترتيبات المؤسسية الدولية المتعلقة بالبيئة والتنمية،
    welcoming the report of the Secretary-General of 26 June 2001, UN وإذ ترحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 26 حزيران/يونيه 2001()،
    welcoming the report of the Secretary-General of 14 July 2005, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005،
    welcoming the report of the Secretary-General of 14 July 2005, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2005،
    welcoming the report of the Secretary-General of 17 March 2006, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 17 آذار/مارس 2006،
    welcoming the report of the Secretary-General of 14 July 2004, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2004،
    welcoming the report of the Secretary-General of 14 July 2004, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 14 تموز/يوليه 2004،
    " Noting the reports of the Open-ended Working Group on Ageing and welcoming the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation of older persons, which states that dedicated measures to strengthen the international protection regime for older persons are called for without further delay, including a new dedicated international instrument " ; UN " وإذ تحيط علما بتقارير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة، وترحب بتقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان لكبار السن الذي نص على ضرورة الشروع دون مزيد من الإبطاء في اتخاذ تدابير خاصة لتعزيز نظام الحماية الدولي لكبار السن تشمل وضع صك دولي جديد مكرس لهذه المسألة " ؛
    welcoming the report of the Special Rapporteur on the human rights situation in Myanmar (A/HRC/8/12) while calling on the Myanmar authorities to extend full cooperation to the Special Rapporteur, including by inviting him to visit Myanmar as soon as possible, UN وإذ يرحب بالتقرير الصادر عن المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/HRC/8/12)، مع دعوة سلطات ميانمار إلى التعاون التام مع المقرر الخاص، بما في ذلك عن طريق توجيه الدعوة إليه لزيارة ميانمار في أقرب وقت ممكن،
    welcoming the report of the Secretary-General of 11 July on the United Nations Mission in Nepal (UNMIN), in accordance with his mandate, UN وإذ يرحب بالتقرير الذي قدمه الأمين العام، وفقا للولاية المسندة إليه، بتاريخ 11 تموز/يوليه بشأن بعثة الأمم المتحدة في نيبال،
    Acknowledging the recent completion of the Forest Concession Review and welcoming the report of the Forest Concession Review Committee, UN وإذ يقر بإتمام عملية استعراض منح امتيازات استغلال الغابات في الآونة الأخيرة ويرحب بتقرير لجنة استعراض منح امتيازات استغلال الغابات،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more