"were elected" - Translation from English to Arabic

    • انتخبت
        
    • انتخب
        
    • انتُخب
        
    • وانتخب
        
    • تم انتخاب
        
    • وانتُخب
        
    • وانتخبت
        
    • انتُخبت
        
    • انتخبوا
        
    • وتم انتخاب
        
    • وانتُخبت
        
    • تم انتخابهم
        
    • انتُخبوا
        
    • ينتخبون
        
    • انتُخِبت
        
    Frances Stewart was elected Chairperson, while Mulu Ketsela and Philippe Hein were elected Vice-Chairperson and rapporteur, respectively. UN وانتخب فرانسيس ستيوارت رئيسا، في حين انتخبت مولو كيتسيلا نائبة للرئيس وانتخب فيليب هاين مقررا.
    In accordance with rule 13 of the rules of procedure, the Chairman of the Commission and the Vice-Chairmen were elected for a term of two and a half years. UN ووفقا للمادة 13 من النظام الداخلي، انتخب رئيس اللجنة ونواب الرئيس لفترة ولاية تستغرق سنتين ونصف السنة.
    Three new members, all of whom are men, were elected for the Committee, replacing 3 men who were not re-elected. UN إذ انتُخب في اللجنة ثلاثة أعضاء جدد جميعهم من الرجال، ليحلّوا محل ثلاثة رجال آخرين لم يُعد انتخابهم.
    Those four candidates that obtained the absolute majority both in the General Assembly and the Security Council were elected. UN وانتخب المرشحون الأربعة الذين حصلوا على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Overall, 706 women were elected, representing 34 per cent of all elected officials. UN وعموما، تم انتخاب 706 نساء، يمثلن 34 في المائة من جميع المسؤولين المنتخبين.
    The members of rural and village councils and the rural, village and town heads were elected under the majority system. UN وانتُخب أعضاء المجالس الريفية ومجالس القرى ورؤساء المناطق الريفية والقرى والبلدات وفقا لنظام الأغلبية.
    The national human rights institutions of France, Luxembourg and Denmark were elected as members of the European Coordinating Committee. UN وانتخبت المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في فرنسا ولكسمبرغ والدانمرك أعضاء في لجنة التنسيق الأوروبية.
    In the spring of 1999, 8,827 women were elected to local councils of deputies at all levels, representing 37 per cent of the total. UN ففي ربيع عام 1999 انتُخبت 827 8 امرأة لعضوية هذه المجالس بجميع مستوياتها، وهذا يمثل 37 في المائة من مجموع عدد الأعضاء.
    In the general elections this year six women were elected on general seats to the National Assembly of Pakistan. UN وفي الانتخابات العامة التي عقدت هذا العام انتخبت ست نساء في المقاعد العامة للجمعية الوطنية في باكتسان.
    In 2006, 3,000 rural women were elected to the parish boards in Ecuador, the lowest level of local government. UN وفي عام 2006، انتخبت 000 3 سيدة ريفية في مجالس الأبرشيات في إكوادور، وهي أدنى مستوى للحكم المحلي.
    However, this declined after the General Elections in 2001 when only 5 women were elected and 4 women senators were appointed. UN بيد أن هذا العدد انخفض بعد إجراء الانتخابات العامة في عام 2001 حيث انتخبت 5 نساء فقط وتم تعيين 4 نساء في مجلس الشيوخ.
    The clean development mechanism is supervised by an executive board, the members of which were elected by the Conference; the board has assumed its functions. UN ويشرف على آلية التنمية النظيفة مجلس تنفيذي، انتخب أعضاؤه من قبل المؤتمر؛ وقد تولى هذا المجلس مهامه.
    The following four Member States were elected: BAHAMAS, BOLIVIA, PORTUGAL and URUGUAY. UN انتخب المجلس الدول اﻷربع التالية: أوروغواي، والبرتغال، وبوليفيا وجزر البهاما.
    During this conference, the board of the General Federation of Oman Trade Unions and the members of the Financial Control Committee were elected. UN وقد انتُخب أثناء المؤتمر أعضاء مجلس الاتحاد العام لعمال سلطنة عمان وأعضاء لجنة الرقابة المالية للاتحاد.
    At the same meeting, the following three Vice-Presidents and Rapporteur were elected by acclamation: UN وفي الجلسة ذاتها، انتُخب بالتزكية نوّاب الرئيس الثلاثة والمقرّر، التالية أسماؤهم:
    Two hundred women delegates were selected, of whom more than 20 were elected. UN واختيرت مائتا مندوبة، تم انتخاب أكثر من 20 منهن.
    Benin, Botswana, Burundi, Eritrea, Namibia, Nigeria, South Africa, and Tunisia were elected to the ISAR Intergovernmental Working Group of Experts. UN وانتُخب في عضوية الفريق الحكومي الدولي كل من إريتريا وبنن وبوتسوانا وبوروندي وتونس وجنوب أفريقيا وناميبيا ونيجيريا.
    The following countries were elected as ex-officio members of the Intergovernmental Preparatory Committee, by consensus: Benin, Nepal, Solomon Islands, Sudan and Turkey. UN وانتخبت البلدان التالية أسماؤها أعضاء بحكم المنصب في اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية، بتوافق الآراء: بنن وتركيا وجزر سليمان والسودان ونيبال.
    Sixty-eight women were elected to the seats reserved for women under the Constitution, while 17 of them were elected in their own right. UN وانتُخبت 68 امرأة في المقاعد المحتجزة للمرأة بموجب الدستور، في حين انتُخبت 17 امرأة أخرى بمجهودهن.
    I am especially pleased to have this opportunity to congratulate those who were elected to the Court last week. UN ويسعدني بصورة خاصة أن تتاح لي هذه الفرصة لأتقدم بالتهنئة إلى الذين انتخبوا لعضوية المحكمة في الأسبوع الماضي.
    The following were elected as members of the Credentials Committee: Austria, Bahamas, Belgium, China, Costa Rica, Czech Republic, Gabon, Japan and Kenya. UN وتم انتخاب الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: بلجيكا وجزر البهاما والجمهورية التشيكية والصين وغابون وكوستاريكا وكينيا والنمسا واليابان.
    While its members were endorsed by regional groups, they were elected by the entire membership of the Committee. UN وفي حين أن أعضاء المكتب قد حصلوا على تأييد المجموعات الإقليمية، فإنه قد تم انتخابهم على يد كافة أعضاء اللجنة.
    In the 2010 elections, 12 female mayors were elected, representing 7.7 per cent of all persons elected to this position, which is two points above the current world average. UN وفي انتخابات عام 2010، انتُخبت 12 امرأة عُمدة، أي أن النساء يمثلن 7.7 في المائة من مجموع الأشخاص الذين انتُخبوا لشغل هذا المنصب، وهي نسبة تفوق بنقطتين المعدل العالمي الحالي.
    Members of the Legislative Assembly were elected in the normal democratic way. UN وأعضاء الجمعية التشريعية ينتخبون بالطريقة الديمقراطية المعتادة.
    In 2007, 10,348 women were elected to the local Councils of Representatives, or 45.7 per cent of the total number of representatives. UN في 2007 انتُخِبت 348 10 مرأة لمجالس النواب المحلية، أو 45.7 في المائة من العدد الإجمالي للنواب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more