"were held" - Translation from English to Arabic

    • عقدت
        
    • وعقدت
        
    • عُقدت
        
    • وعُقدت
        
    • أجريت
        
    • جرت
        
    • وأجريت
        
    • عُقد
        
    • وعقد
        
    • أُجريت
        
    • وعُقد
        
    • نُظمت
        
    • نظمت
        
    • وجرت
        
    • ونظمت
        
    Security coordination meetings with government police and community policing volunteers were held in all 5 states of Darfur. UN اجتماعات لتنسيق الشؤون الأمنية مع شرطة حكومة السودان ومتطوعي الخفارة المجتمعية عقدت في ولايات دارفور الخمس.
    Similar meetings were held at the other duty stations. UN وقد عقدت اجتماعات مماثلة في مراكز العمل الأخرى.
    Four contract management policy review workshops were held during the conference UN وعقدت خلال المؤتمر أربع حلقات عمل لاستعراض سياسة إدارة العقود
    Three special sessions were held over the past year. UN وقد عُقدت ثلاث دورات استثنائية في السنة الماضية.
    The events were held in Accra, Dakar and Lomé early in 2014. UN وعُقدت هذه المناسبات في أكرا وداكار ولومي في أوائل عام 2014.
    Free and fair presidential elections were held in 2008 and free and fair parliamentary elections were held in 2005 and 2009. UN وأجريت انتخابات رئاسية حرة ونزيهة في عام 2008، كما أجريت انتخابات برلمانية حرة ونزيهة في عامي 2005 و 2009.
    Weekly meetings were held with the central authorities in Pristina, particularly regarding projects, finance and civil status requirements. UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع السلطات المركزية في بريشتينا، خاصة فيما يتعلق بمتطلبات المشاريع والتمويل والحالة المدنية.
    Regular meetings were held between civil society and national leaders. UN فقد عقدت اجتماعات منتظمة بين المجتمع المدني والقادة الوطنيين.
    Monthly meetings were held on private sector development and foreign investment. UN اجتماعا شهريا عقدت بشأن تنمية القطاع الخاص والاستثمار الأجنبي المباشر.
    National workshops were held in Burundi, Colombia, Kyrgyzstan and Uganda. UN وعقدت حلقات عمل وطنية في أوغندا وبوروندي وقيرغيزستان وكولومبيا.
    Ten meetings were held during that round of talks. UN وعقدت عشرة اجتماعات خلال هذه الجولة من المحادثات.
    Regional drafting meetings were held to prepare the annexes. UN وعقدت اجتماعات صياغة إقليمية من أجل إعداد المرفقات.
    In addition, four thematic sessions addressing the following four issues were held: UN وعلاوة على ذلك، عُقدت أربع جلسات مواضيعية تناولت المسائل الأربع التالية:
    Regular press briefings were held and press releases disseminated UN عُقدت اجتماعات دورية لإحاطة الصحفيين ونُشرت بيانات صحفية
    Four meetings were held with the Assoungha prefect to discuss rule of law issues with a focus on fighting impunity UN عُقدت أربعة اجتماعات مع مأمور أسونغا لمناقشة قضايا سيادة القانون فضلا عن التركيز على محاربة الإفلات من العقاب
    As part of the project, 664 programmes were evaluated and 12 technical assistance workshops were held to improve 48 federal programmes. UN وفي إطار هذا المشروع، تم تقييم 664 برنامجاً وعُقدت اثنتا عشرة حلقة عمل للمساعدة التقنية لتحسين 48 برنامجاً اتحادياً.
    Talks for further collaboration were held but financial issues have impeded development. UN وعُقدت محادثات لتعزيز التعاون إلا أنه تعذر تحقيق تطور لاعتبارات مالية.
    Intensive negotiations were held with the terrorists on conditions for her release. UN وقد أجريت محادثات مكثفة مع اﻹرهابيين تتعلق بشروط إطلاق سـراح الرهينـة.
    However, the elections in Puntland were held without major security incidents. UN بيد أن انتخابات بونتلاند جرت دون وقوع حوادث أمنية كبيرة.
    76 meetings were held at the regional level as follows: UN عُقد 76 اجتماعا على المستوى الإقليمي على النحو التالي:
    The President briefed the press after each consultation, and separate briefings were held in the afternoon for non-members of the Council. UN وعقد الرئيس جلسة إحاطة صحفية بعد كل جلسة مشاورات وعقدت في الظهر جلسات إحاطة إعلامية مستقلة لغير أعضاء المجلس.
    The Parliamentary elections of 2011 were held without any safeguards over the participation of women in political life. UN وقد أُجريت انتخابات البرلمان عام 2011 دون وجود أي ضمانات بصدد مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Two working meetings on that subject were held in 2014. UN وعُقد اجتماعا عمل في عام 2014 حول هذا الموضوع.
    4 workshops were held for 6 civil society organizations on reconciliation and the peace process in El Geneina UN نُظمت أربع حلقات عمل لأجل ست من منظمات المجتمع المدني بشأن المصالحة وعملية السلام في الجنينة
    Those workshops were held in Khartoum, Abyei, Agok, Kadugli and Port Sudan. UN وقد نظمت حلقات العمل هذه في الخرطوم وأبيي وأغوك وكادقلي وبورتسودان.
    Larger demonstrations were held in Gaza, which were regrettably suppressed by the security forces of Hamas. UN وجرت مظاهرات أكبر حجماً في غزة ولكنها للأسف قُمِعت من جانب قوات الأمن التابعة لحماس.
    Similar events were held in other capitals around the world. UN ونظمت أحداث مماثلة في عواصم أخرى بجميع أنحاء العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more