"what i have" - Translation from English to Arabic

    • ما لدي
        
    • ما يجب
        
    • ما لديّ
        
    • ما أملكه
        
    • ما أملك
        
    • ما علي
        
    • ماذا لدي
        
    • ما عليّ
        
    • ما عندي
        
    • مالدي
        
    • ما كنت قد
        
    • ما أنا يَجِبُ
        
    • بما لدي
        
    • ما لدى
        
    • لما أملك
        
    That's where I was mistaken. Alien DNA is what I have. Open Subtitles وهذا ما كنت مخطئة فيه، الحمض النووي هو ما لدي
    Are you hungry? what I have is not steak or lobster, but it is hot and filling. Open Subtitles هل انت جائع ، ما لدي ليس لحم او سرطان بحرى ولكنه حار و محشو
    Well, I can only speak for myself, but I want to make sure that you want to hear what I have to say. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع إلا أن أتحدث عن نفسي، ولكن أريد أن تأكد من التي تريد أن تسمع ما يجب أن أقول.
    what I have to do now is clean up his mess. Open Subtitles ما يجب علي فعله الآن هو تنظيف الفوضى التي خلفها
    - Yes, that's what I have. It's not on the board. Open Subtitles حسناً ، هذا ما لديّ إنها ليست مدونة على اللائحة
    God, my career is pretty much what I have in my life. Open Subtitles يا إلهي، إن عملي هو كل ما أملكه في حياتي كلها.
    No, Joey, what I have is a drive to help women. Open Subtitles لا يا جوي، ما لدي هو رغبة عارمة لمساعدة النساء
    It's not what I want. It's what I have that you want. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بما أريد لكن ما لدي هو الذي تريده
    what I have for you today are braised chicken thighs in a white wine reduction with caramelized shallots. Open Subtitles ما لدي هنا من أجلكم اليوم هو فخذي دجاج مطهوين ببطء ونبيذ أبيض مع الكراث بالكراميل
    I am in your hands, Mr. Chairman, but I am more than happy to read out what I have as the paragraphs which I understood to be agreed as of yesterday evening. UN وأنا تحت تصرفكم، سيدي الرئيس، ويسعدني أيما سعادة أن أقرأ ما لدي من فقرات أفهم أننا وافقنا عليها حتى مساء أمس.
    Okay, this is what I have so far about error coins. Open Subtitles حسناً، هذا ما لدي حتى الآن عن القطع النقدية ذات الأخطاء.
    You see what I have to live with on weekends? Open Subtitles أترون ما يجب عليّ التعايش معه طوال عطلة الأسبوع؟
    - I'm not proud of what I have to do, but it's for your own protection. Open Subtitles ما يجب أن أقوم به، ولكن هذا للحماية الخاصة بك.
    Well, I think you'll make an exception when you hear what I have to say. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك سوف تجعل استثناء عندما تسمع ما يجب أن أقول.
    Hey. So let me walk you through what I have so far. Open Subtitles مرحباً، دعاني أشرح لكما ما لديّ لحدّ الآن.
    Before you make a grave error of judgment, Permit me to describe what I have in my hand. Open Subtitles قبل أن تقوم بارتكاب أي خطأ جسيم، أعطني المجال كي أشرح لك ما أملكه في يدي
    Well, not a lot of guys have what I have. Open Subtitles حسناً , ليس كثيرٌ من الأشخاص ممّن يمتلكون ما أملك
    I start thinking that what I have to say is unimportant. Open Subtitles rlm; بدأت التفكير أن ما علي قوله rlm; غير مهم.
    You'll go? You know what? I have a better idea. Open Subtitles أتعرف ماذا لدي فكرة أفضل أعتقد أني سأخذه
    Please just let me do what I have to do to help you keep doing that. Open Subtitles رجاءً ، دعني أفعل ما عليّ لمساعدتك في الاستمرار بالقيام بذلك
    So here's what I have to say to you before the damn beep cuts me off. Open Subtitles إليك ما عندي لأقوله قبل أن يقاطعني صوت الرنين
    All right, here's what I have. Open Subtitles حسنًا، هاكِ مالدي الكبرياء قد قاد إلى أمور سيئة كثيرة
    Well, if a call made your night, then what I have planned for you will make your whole month. Open Subtitles حسنا، إذا جعلت الدعوة ليلتك، ثم ما كنت قد خططت ل سوف يصبح لديك مدة شهر كامل.
    I'll say what I have to say while I'm running this company. Open Subtitles أنا سَأَقُولُ ما أنا يَجِبُ أَنْ أَقُولَ بينما أُديرُ هذه الشركةِ
    I think the Defense Department would be very interested to hear what I have to say. Open Subtitles أعتقد أن وزارة الدفاع ستهتم كثيراً بما لدي من معلومات.
    Well, you're gonna be in for a chakra when you hear what I have to say. Open Subtitles حسنا.. ستصابين بصدمة عندما تعلمين ما لدى لأقوله لك
    Well, look, call me crazy, but I am determined to find someone who wants to be with me for who I am, not what I have. Open Subtitles حسناً، اسمع، قد تظنّ أنّي مجنونٌ، ولكنني عازم على ايجاد امرأةٍ تودّ أن تكون معي لشخصيّتي وليس لما أملك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more