"when you said" - Translation from English to Arabic

    • عندما قلت
        
    • عندما قلتِ
        
    • عندما قلتي
        
    • حين قلت
        
    • عندما قلتَ
        
    • عندما قُلتَ
        
    • حينما قلت
        
    • حينما قلتِ
        
    • عندما قال لك
        
    • عندما تقول
        
    • عندما قُلت
        
    • عندما قلتى
        
    • حينما قلتَ
        
    • حين قلتِ
        
    • عندما قُلتِ
        
    And then when you said it was a really big emergency, we had to go back and get'em supersized. Open Subtitles وبعد ذلك عندما قلت أنها كانت حالة طوارئ كبيرة حقا، كان علينا أن نعود والحصول على 'م سوبيرزيزد.
    Remember when you said if I ever needed a friend? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت إذا ما احتجت يوماً إلى صديق؟
    when you said I couldn't possibly know what you're feeling. Open Subtitles عندما قلت أنني من المستحيل أن اعرف ماتشعرين به
    You lied when you said that you sold your engagement ring'cause you couldn't make ends meet. Open Subtitles لقد كذبتي عندما قلتِ بأنك قمتِ ببيع خاتم خطوبتكِ لأنكم لم تستطيعو تغطية نفقات معيشتكم
    when you said you'd found a lunch spot with a view, Open Subtitles عندما قلتي أنكِ وجدتي مكان ذو منظر رائع لتناول الغداء
    Do you remember on my wedding night when you said you hadn't any secrets to share on marriage? Open Subtitles هل تتذكر في ليلة زفافي حين قلت إنك لا تملك أية أسرار لإخباري إياها عن الزواج؟
    I thought that was so awful when you said that. Open Subtitles اعتقدت أن ذلك كان فظيعا جدا عندما قلت ذلك.
    Remember when you said we didn't really know each other anymore? Open Subtitles أتذكرين عندما قلت لم نعد نعرف بعضنا البعض بعد الآن؟
    You were just outside the house when you said it. Open Subtitles لقد كنت خارج المنزل عندما قلت ذلك. أوه، لا.
    You lied this morning when you said he'd be gone. Open Subtitles وكذبت هذا الصباح عندما قلت أنه سيكون قد رحل
    You were right when you said work was getting in the way. Open Subtitles كنت على حق عندما قلت أن العمل يقف فى طريق الدراسة.
    when you said the girls reverted, what exactly did you mean? Open Subtitles عندما قلت أن الفتيات قد صغروا ما قصدت بالضبط ؟
    Can you describe one moment when you said to yourself, Open Subtitles هل تستطيع أن تصف لي اللحظة عندما قلت لنفسك
    The point is, I should've listened to you when you said you didn't want to go to Camp Isosceles this summer. Open Subtitles وهذه النقطة هي, وينبغي لقد استمعت لك عندما قلت أنك لا تريد للذهاب إلى معسكر متساوي الساقين هذا الصيف.
    Well, you weren't kidding when you said you were tidy. Open Subtitles حسناً، لم تكوني تمزحين عندما قلتِ من أنكِ منظمة
    when you said you were the fun one on the Lane, who was your competition... the mailbox? Open Subtitles عندما قلتِ أنكِ أكثر شخص .. مرح في الشارع من كان منافسكِ .. صندوق البريد؟
    You know when you said you owed me one? Open Subtitles أتذكرين عندما قلتي لي بأنك تديني لي بواحدة؟
    when you said people get hurt, you showed shame. Open Subtitles حين قلت بأن الأشخاص فد يتآذوا أظهرت الخجل
    What did you mean when you said he killed more than my mom? Open Subtitles ماذا كنتَ تقصد عندما قلتَ بأنه لم يقتل أمك فحسب
    when you said hero, I thought you meant superhero. Open Subtitles عندما قُلتَ بطلاً، إعتقدتُ بأنّك عَنيتَ البطل الأعظمَ.
    Did you mean it when you said you're ready for whatever comes next? Open Subtitles هل كنت تعنيها حينما قلت أنت مستعد لفعل ما هو قادم ؟
    Ah, when you said you wanted to keep this from your husband it was because of this fact. Open Subtitles حينما قلتِ أنكِ تريدين إبقاءه سراً عن زوجك، فهو بسبب هذه الحقيقة.
    when you said that you'd found someone to teach you magic, Open Subtitles عندما قال لك ان كنت وجدت شخص ليعلمك السحر، و
    when you said that we're not like them, did you mean we're not human? Open Subtitles عندما تقول أننا لسنا مثلهم هل تقصد أننا لسنا إنْسًا؟
    I thought when you said "banished", you didn't mean entirely from Boston. Open Subtitles لم أن أعتقد عندما قُلت نفي، بأنه نفي من بوسطن تماماً.
    That evening, in the grounds of the hotel, when you said you saw someone ther was no person there, was there? Open Subtitles فى تلك الليلة امام الفندق عندما قلتى انك رأيت شخص ما لم يكن هناك اى شخص ,اليس كذلك ؟
    You remember when you said all the answers were on that dirigible? Open Subtitles أتذكر حينما قلتَ إنّ الأجوبة كلها في تلكَ السفينة الفضائية ؟
    I almost started to feel something for you, but then when you said you don't feel guilty, my rage returned tenfold. Open Subtitles كدت أشعر بشيء تجاهك، لكن حين قلتِ أنّك لا تشعرين بالذنب، غضبي عاد 10 أضعاف.
    Do you remember when you said you had a nice guy you wanted to set me up with? Open Subtitles أتذكرين عندما قُلتِ أنّكِ .. تعرفين شابًا لطيفًا تريدين أن تُرتّبي له موعدًا معه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more