"who made" - Translation from English to Arabic

    • الذي أدلى
        
    • من صنع
        
    • الذي جعل
        
    • من قام
        
    • الذين جعلوا
        
    • وأدلى
        
    • من جعل
        
    • الذين قدموا
        
    • التي أدلت
        
    • الذي ألقى
        
    • الذين أدلوا
        
    • من الذي صنع
        
    • من أجرى
        
    • الذي أسهم
        
    • الذي قام
        
    It stated that police officers may not speak for the person who made the statement if that person is present in court. UN وذكر أنه لا يجوز لأفراد الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة.
    It stated that police officers may not speak for the person who made the statement if that person is present in court. UN وذكر أنه لا يجوز لضباط الشرطة أن يتكلموا باسم الشخص الذي أدلى بالأقوال إذا كان هذا الشخص حاضراً في المحكمة.
    You made this company, but I am the one who made you! Open Subtitles أنت من صنع هذه المؤسسة لكن أنا هي من صنعتك أنت.
    Henry Prescott is the man who made that all go away. Open Subtitles هنري بريسكوت هو الرجل الذي جعل كل ذلك يذهب بعيدا.
    Well, were you able to tell who made those changes? Open Subtitles هل تمكّنت من معرفة من قام بإجراء تلك التغييرات؟
    He knows the guys who made that gun for them. Open Subtitles لأنه يعلم الرجال الذين جعلوا هذا السلاح بالنسبة لهم.
    The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. UN افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان.
    I'm the one who made Marcus wanna buy a few more things, and is that really such a big crime? Open Subtitles أنا من جعل ماركوس يريد شراء بعض الأشياء الإضافية وهل هذه فعلاً جريمة كبيرة؟
    We thank, especially, all those participants who made active contributions. UN ونشكر، بشكل خاص، جميع المشاركين الذين قدموا إسهامات نشطة.
    The meeting was chaired by the President of the Council of Ministers of Lebanon, Saad Hariri, who made an opening statement. UN وترأّس الجلسة رئيس مجلس الوزراء اللبناني سعد الحريري الذي أدلى ببيان افتتاحي.
    He was given the opportunity to make a statement and it was R. L. and not the author himself who made the disputed affirmation. UN فلقد أعطيت له فرصة اﻹدلاء بأقواله وكان ر. ل. وليس مقدم البلاغ هو الذي أدلى باﻷقوال المختلف عليها.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكر والي نديايه، مدير مكتب نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Ndiaye, Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الجلسة ممثل اﻷمين العام، السيد باكر ندياي، مديــر مكتــب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    I'm sorry, but who made Father's Day the dirty stepchild of holidays? Open Subtitles انا اسف لكن من صنع يوم الاب كأسوء عيد موجود ؟
    Wayne Security is just as relevant as Wayne X and the guys who made this is most definitely not a nobody. Open Subtitles وين الأمنية مثل وين اكس و من صنع هذا بالتأكيد ليس نكرة
    Probably some know-nothing agent in charge who made the wrong call. Open Subtitles ربما لا يعرفون شيئا عن المسئول الذي جعل الدعوة خاطئة
    Oh, this must be the same guy who made the phone threats. Open Subtitles أوه، هذا يجب أن يكون نفس الرجل الذي جعل التهديدات الهاتف.
    I wanna know who made the leak to the press calling my client "uncooperative." Open Subtitles اريد ان اعلم من قام بالتسريب للصحافة مدعيا ان موكلتي ليست متعاونة
    And it didn't kill those children who made it. Open Subtitles وانها لم تقتل تلك الأطفال الذين جعلوا ذلك.
    The Conference was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Sha Zukang, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, who made a statement. UN افتتح المؤتمر ممثل الأمين العام، السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأدلى ببيان.
    You're a smart, powerful woman who made a teenage girl crap her bikini. Go on. Open Subtitles من جعل فتاة مراهقه تفسد البيكيني , تفضلي
    You're the one who made me, a low-born, king. Open Subtitles كنت أحد الذين قدموا لي، منخفضة المولد، ملك.
    It was opened by the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Mary Robinson, who made an introductory statement. UN وافتتحت الدورة المفوضة السامية لحقوق الإنسان السيدة ميري روبنسون، التي أدلت ببيان استهلالي.
    It was opened by the Assistant Secretary-General for Human Rights, who made an introductory statement. UN وافتتح الدورة اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان، الذي ألقى بيانا افتتاحيا.
    List of representatives who made statements at the high-level segment under UN قائمة بأسماء الممثلين الذين أدلوا ببيانات في الجزء الرفيع المستوى في إطار البند 10
    This is the woman who put up with your endless band practices, your incurable hypochondria... who made you those gross mustard sandwiches when you refused to eat anything else. Open Subtitles هذه هي المرأة التي قبلت اداء فرقتك التي لا نهاية لها وسواسك المـرضي غير قابل للشفاء من الذي صنع سندويشات ألخردل تلك
    Look, I'm on the clock here. I need to know who made that call. Now. Open Subtitles اسمع، الوقت ينفذ منّي هنا، احتاج أن أعرف من أجرى ذلك الإتّصال حالاً.
    I would also like to pay a well-deserved tribute to your predecessor, Ambassador Adolf von Wagner, who made a valuable contribution to our work at the forty-eighth session of the General Assembly. UN أود كذلك أن أثني ثناء مستحقا على سلفكم، السفير أدولف فون واغنر، الذي أسهم إسهاما قيما في عملنا في الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Time! I like the kid who made the lay-up. Open Subtitles وقت مستقطع أعجبني ذلك الفتى الذي قام بالاعاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more