"why'd you" - Translation from English to Arabic

    • لمَ
        
    • لماذا قمت
        
    • لماذا عليك
        
    • ما الدافع
        
    • لماذا سوف
        
    • لماذا كنت
        
    • فلمَ
        
    • لِمَ
        
    • لِم
        
    • لماذا قد
        
    • لماذا قمتي
        
    • لم قمت
        
    • ويعد أنت
        
    • ما الذي دفعك
        
    • مالذي دفعك
        
    Why'd you want to meet up here so late? Open Subtitles لمَ أرد أن نلتقي هنا بهذا الوقت المتأخر؟
    Takes some balls to run an off-the-books op at a quarantined address. So Why'd you choose me? Open Subtitles يتطلّب الأمر جُرأة حقيقيّة لإجراء عمليّة بشكل غير رسمي في عنوان محجور، لذا لمَ اخترتِني؟
    If you didn't think I could do it, Luca, then Why'd you disconnect your phone while you were in hiding? Open Subtitles إذا كنت لا تعتقد أني يمكن أن افعل ذلك، لوكا، اذن لماذا قمت بفصل هاتفك عندما كنت مختبئا؟
    Why'd you take time off from the FBI? Open Subtitles لماذا عليك أخذ إجازة من مكتب التحقيقات الفيدرالي؟
    Why'd you give in if you don't love him? Open Subtitles ما الدافع لتستسلمي له إذا كنتِ لا تحبينه؟
    Why'd you talk us into picking up this bitch? Open Subtitles لماذا سوف تتحدث لنا في التقاط هذه الكلبة؟
    Why'd you two part ways if you were so close? Open Subtitles لماذا كنت اثنين من طرق جزئية إذا كنت قريبة جدا؟
    So much for teamwork. Why'd you disappear on me? Open Subtitles ألاّ تتحمل العمل الجماعي لمَ تختفي عني ؟
    Why'd you say that, you piece of shit, about pectoral muscles? Open Subtitles لماذا قلت هذا؟ أيها الأحمق اللعين لمَ تحدثت عن العضلات؟
    Why'd you have to get caught switching the money? Open Subtitles لمَ كان عليك أن تُضبط وأنت تستبدل المال؟
    And more importantly, Why'd you need the sale to go through so quickly? Open Subtitles ،والأهم من ذلك لمَ تحتاج أن تتمّ الصفقة بسرعة؟
    - Oh, now see, Why'd you have to go and say something like that? Open Subtitles والآن لمَ أدعكم ترحلوا وتنشروا نبأً كهذا؟
    We have to burn it. Why'd you fucking take it out? Open Subtitles ينبغي علينا أن نحرقها بربّك لمَ أخرجتها؟
    Why'd you do something stupid like buy a stupid, broken tap? Open Subtitles لماذا قمت بعمل شيء غبي مثل شراء حنفيّة مكسورة غبيّه؟
    You chose not to tell me. Why'd you make that choice? Open Subtitles أنت اخترت ألا تخبرني , لماذا قمت بهذا الخيار ؟
    Then Why'd you announce a movie about brainwashing right after? Open Subtitles إذا لماذا قمت بالإعلان عن فيلم حول غسيل الأدمغة بعد ذلك مباشرة ؟
    Yeah, Why'd you agree to spar with me if you weren't gonna fight back? Open Subtitles نعم، لماذا عليك توافق على الصاري معي إذا لم تكن ستعمل قتال مرة أخرى؟
    Why'd you pick him to lead the army anyway? Open Subtitles ما الدافع لاختياره لقيادة الجيش على أية حال؟
    You ain't mean what you said to him, so Why'd you say it? Open Subtitles أنت لا يعني ما قلته له، لذلك لماذا سوف يقول لك ذلك؟
    Hey, man, Why'd you want to join the Navy? Open Subtitles هاي يارجل، لماذا كنت تريد الانضمام للبحرية؟
    If you think these are forgeries, then Why'd you spring me from the brig? Open Subtitles إنْ ظننتِها مزوّرة فلمَ أخرجتِني مِن الزنزانة؟
    If you didn't want me to eat it, Why'd you put it out? Open Subtitles إن لم تريدني أن أتناوله لِمَ وضعته على الطاولة؟
    If that's all that happened, Why'd you run when the cops showed up? Open Subtitles إذا كان هذا كلّ ما حدث لِم هربتَ عندما ظهرت الشرطة؟
    But Why'd you hide the picture under Lavon's desk? Open Subtitles لكن لماذا قد تَخفين الصورة تحت منضدة لافون؟
    - Our kids are in danger? If you suspected danger, Why'd you bring them? Open Subtitles اذا شككت بوجود خطر ما لماذا قمتي باحضارهم اذا ؟
    Huh. Then Why'd you buy a bike? Open Subtitles إذًا لم قمت بشراء دراجة نارية؟
    Why'd you do that? Open Subtitles ويعد أنت هل ذلك؟
    So Why'd you quit being an accountant? Open Subtitles إذا ما الذي دفعك للتراجع عن كونك محاسباً؟
    Why'd you get out of the car? Open Subtitles مالذي دفعك للخروج من السيارة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more