"why do i" - Translation from English to Arabic

    • لماذا أنا
        
    • لماذا لدي
        
    • لماذا انا
        
    • لماذا أقوم
        
    • لما أنا
        
    • لماذا لديّ
        
    • لمَ أنا
        
    • لمَّ أصوره
        
    • لماذا أختار
        
    • لماذا أشتم
        
    • لماذا عليّ
        
    • لم لدي
        
    • لما لديّ
        
    • لماذا أشم
        
    • لماذا أضايق
        
    Hey, Why do I owe you 20 dollers for again? Open Subtitles مهلا، لماذا أنا مدين لك 20 دولار لمرة أخرى؟
    Like she says, if life is a bowl of cherries, Why do I always get the pits? Open Subtitles كما تقول إذا كانت الحياة هي وعاء من الكرز لماذا أنا دائما أحصل على النوى؟
    Then Why do I feel so guilty about it? Open Subtitles أذن لماذا أنا اشعر بالذنب الشديد حيالها ؟
    Why do I have the feeling you're gonna get us all killed, char? Open Subtitles لماذا لدي شعور كنت ستعمل الحصول علينا جميعا قتل، شار؟
    Why do I have 2,000 notifications and why is the hashtag Booper blowing up? Open Subtitles لماذا انا لدي 2000 اشعار ولماذا هاشتاق بوبير مشتعل؟
    Why do I always get the big guys? Open Subtitles لماذا أنا دائما الحصول على اللاعبين الكبار؟
    I keep asking myself, Why do I love this job so much, and what the hell happened to bloody romance? Open Subtitles وأظل أسأل نفسي، لماذا أنا أحب هذا العمل كثيرا، والجحيم ما حدث إلى الرومانسية الدموية؟
    Then you're walking to work like, "Why do I even bother? Open Subtitles بعد ذلك تمشي الى عملك وتكون لماذا أنا مستاء في الأصل ؟
    Why do I always have to be La Toya? Open Subtitles لماذا أنا دائما يجب أن أكون لا تويا؟
    Why do I have to go to one store for wrapping paper and another store for bows? Open Subtitles لماذا أنا مضطرة للذهاب لمحل مخصص لورق التغليف؟ ومحل آخر للفيونكات؟
    Why do I end up processing locker room trash and you get this? Open Subtitles لماذا أنا في نهاية المطاف معالجة القمامة غرفة خلع الملابس ولك هذا؟
    Why do I have to hear her rave on about Scorpion ? Open Subtitles لماذا أنا مضطرٌ لسماع هذيانها بخصوص سيدة العقرب ؟
    Man, Why do I always complicate my life like this? Open Subtitles يا رجل، لماذا أنا دائما اعقد حياتي هكذا؟
    Why do I have this feeling we both know that you'd be better off dead? Open Subtitles لماذا لدي هذا الشعور على حد سواء نعرف أنك سوف تكون أفضل حالا ميتا؟
    Then Why do I get the feeling that something is bothering you? Open Subtitles إذن لماذا لدي هذا الشعور أن شيئاً ما يزعجك؟
    Why do I bother with a man who keeps a possum in his glove compartment? Open Subtitles لماذا انا انزعج مع هذا الرجل كيف تبقي حيوان ابوسوم في مقصوره القفازات
    Then Why do I feel contempt emanating from your every pore? Open Subtitles اذا لماذا انا اشعر بالاحتقار منبعت من كل مسامك؟
    But... Why do I have to do it with a girl like that? Open Subtitles لكن لماذا أقوم به مع فتاة من هذا القبيل؟
    Why do I always have to get the firewood? Open Subtitles لما أنا من يذهب دائماً لآحضار ألآغصان ؟
    Why do I have a feeling this is not a social call? Open Subtitles لماذا لديّ الشعور بأن هذا ليس لقاءاً عائليا ؟
    I mean, if he doesn't need backup men, then, I mean, Why do I need you? Open Subtitles أعني، إن كان لا يريد رجال دعم، أعني، لمَ أنا أكون بحاجتك؟
    Why do I call it "baby" and talk about killing it? Open Subtitles لمَّ أصوره كطفل، وأتحدث عن قتله؟
    Why do I keep going after the wrong girls? Open Subtitles لماذا أختار الفتيات اللائي لا يناسبنني
    Why do I smell baby oil? Open Subtitles لماذا أشتم رائحة زيت الأطفال؟
    Why do I have to wear this uncomfortable dress? Open Subtitles لماذا عليّ أن أرتدي هذا الثوب الغير مريح؟
    Why do I have a sinking feeling we had something to do with this? Open Subtitles لم لدي شعور قابض بأن لنا علاقة بهذا الأمر ؟
    So Why do I have the feeling that one of the goals of this entire thing is getting me to cross the line for you? Open Subtitles لذا، لما لديّ شعور بأن أحد أهدافك من ماتقومين به هذا بأكمله هو جعلي أتخطى الحدود لأجلكِ؟
    Then Why do I smell coffee on your breath? Open Subtitles لذا لماذا أشم رائحة القهوة بنفسك؟
    Why do I even put up with her? Open Subtitles لماذا أضايق نفسي بها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more