"window" - Translation from English to Arabic

    • النافذة
        
    • نافذة
        
    • النافذه
        
    • النوافذ
        
    • الشباك
        
    • النافذةِ
        
    • نافذتي
        
    • نافذتك
        
    • شباك
        
    • نوافذ
        
    • للنافذة
        
    • نافذتها
        
    • سانحة
        
    • نافذه
        
    • الزجاج
        
    The window on culture and development established by the Millennium Development Goals Achievement Fund (MDGF) was of strategic importance. UN وقال إن النافذة على الثقافة والتنمية التي أنشأها صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية تعد ذات أهمية استراتيجية.
    I was just picking up trash that some raccoon got into, and I saw her through the window. Open Subtitles أنا فقط كنت أقوم بجمع القمامة والتي كان يعبث بها الراكون ومن ثمّ رأيتها عبر النافذة
    Through the same little window wherein I gained entrance. Open Subtitles إنها نفس النافذة الصغيرة حيث تمكنت من الدخول
    One representative pointed out that it was up to the GEF Council to determine whether to open a window for chemicals management. UN وأشار أحد الممثلين إلى أن الأمر يرجع إلى مجلس المرفق لتقرير فتح أو عدم فتح نافذة خاصة بإدارة المواد الكيميائية.
    Different business and regulatory processes can be offered through a single window. UN ويمكن استعمال مختلف العمليات التجارية والمتصلة بالأنظمة من خلال نافذة وحيدة.
    Why don't you look out the damn window, hon? Open Subtitles لماذا لا تنظرين من النافذه اللعينة ايتها اللطيفة؟
    Man, I was screaming'cause I look in the window, and... dead body laying on the floor. Open Subtitles يا رجل كنت أصرخ لأنني نظرت من النافذة و.. وكانت هناك جثة ممددة على الأرض
    The window for extraction after death is incredibly short. Open Subtitles النافذة لاستخراج بعد الموت قصيرة بشكل لا يصدق.
    Nobody knew till they saw the flies against the window. Open Subtitles لم يعلم أحد بوفاته حتى رأو الذباب على النافذة
    If you put stickers on the window, the birds won't do that. Open Subtitles إذا وضعت ملصقات على النافذة ، فإن الطيور لا تفعل ذلك.
    And to have to be reminded of that every time I look out my window or leave the house... Open Subtitles و شيئ يجبرني على تذكر هذا في كل مرة أنظر فيها إلى النافذة أو أخرج من المنزل
    The arc torch would cut the glass in the window. Open Subtitles سيكونُ جهازُ الإشعال قادراً على النفاذِ من زجاجِ النافذة
    There's food waiting in the window, periodicals strewn about. Open Subtitles هناك طعام ينتظر على النافذة الدوريات متنائرة حوله
    So I'm gonna feed the line through the window and you're gonna hook it around your waist. Open Subtitles لذلك أنا تغذية ستعمل على خط من خلال النافذة وأنت هوك ستعمل عليه حول الخصر.
    Well, she doesn't look like she could push anybody out the window. Open Subtitles لا تبدو كما لو أن بوسعها دفع أي أحد خارج النافذة
    In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. UN وفي هذا السياق، نرحب باستخدام نافذة الطوارئ لصندوق بناء السلام من أجل تمويل مشاريع الهياكل الأساسية وآليات المراقبة.
    Ayyash was killed by an Israeli settler who opened fire on the demonstrators from a window in a nearby illegal settlement outpost. UN وقد قتل عياش على يد مستوطن إسرائيلي فتح النار على المتظاهرين من نافذة بيت في مستوطنة غير قانونية مجاورة للحي.
    It had a small window and a solid metal door, which was locked when the delegation arrived. UN وتوجد فيها نافذة صغيرة، كما يوجد فيها باب معدني مصمت كان مغلقاً عندما وصل الوفد.
    I jump first and land on the south side of the roof, abseil down 14 floors and cut through this window here. Open Subtitles سوف اقفز اولاً ثم اهبط على الجانب الجنوبي من المبنى ثم انزلق حتى الطابق14 ثم افتح فتحه في النافذه هناك
    The children were able to escape through a window. UN لكن الأطفال تمكنوا من النجاة عبر إحدى النوافذ.
    Last time we saw roman, he threw a woman out the window. Open Subtitles آخر مرة رأينا فيها رومان كان قد القى إمرأة من الشباك
    The guy was really pressing hard on that window. Open Subtitles الرجل كَانَ حقاً الملحّ بشدّة على تلك النافذةِ.
    There was a barcode sticker on my side window. Open Subtitles كان يتواجد مُلصق لرمز شريطي على نافذتي الجانبية
    I usually get out from the window in your room. Open Subtitles انا عادة ما اخرج من نافذتك عندما اكون عندك
    A review of developments since then indicates that little was done to facilitate the setting up of the diversification window. UN وتشير دراسة استعراضية للمستجدات الحاصلة منذئذ إلى أنه لم ينجز إلا القليل لتيسير إنشاء شباك من أجل التنويع.
    Is that how people usually put out cigarettes, on someone's car window? Open Subtitles أهكذا يطفئ الناس سجائرهم عادة ؟ على نوافذ سيارات الغير ؟
    If you're down before I'm at the window, you won. Open Subtitles إذا ذهبتي للأسف قبل أن أذهب أنا للنافذة ستفوزين
    Bullets hit the individual's car and broke the back window but no one was injured. UN وأصاب الرصاص سيارته وحطّم نافذتها الخلفية لكن لم يصب أحد.
    Early childhood presents a window of opportunity for preventing negative outcomes. UN وتشكل مرحلة الطفولة المبكرة فرصة سانحة لمنع حدوث النواتج السلبية.
    He was seen at night through a dirty window whilst foaming at the mouth and pretending to seize. Open Subtitles لقد شوهد في الليل من خلال نافذه قذره بينما تخرج رغوة من فمه ويمثل الاصابة بنوبة
    One night, she managed to break the window, and using a shard of glass, she disemboweled herself completely. Open Subtitles ذات ليلة إستطاعت كسر النافذة وباستخدام قطعة من الزجاج قامت بفتح بطنها و إخراج أحشاءها تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more