"with other international" - Translation from English to Arabic

    • الدولية اﻷخرى
        
    • مع سائر المنظمات الدولية
        
    • دولية أخرى
        
    • مع المنظمات الدولية
        
    • مع سائر الجهات
        
    • الدولية الأخرى من
        
    • مع الجهات الدولية
        
    • مع المعايير الإحصائية الدولية
        
    • مع غيرها من الوكالات الدولية
        
    Synergies with other international organizations and business entities will be developed further. UN وستتم زيادة تعزيز أعمال التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى والهيئات التجارية.
    Synergies with other international organizations and business entities will be developed further. UN وستتم زيادة تعزيز أعمال التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى والهيئات التجارية.
    Synergies with other international organizations and business entities will be developed further. UN وستتم زيادة تعزيز أعمال التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى والهيئات التجارية.
    UNCTAD must therefore strengthen its future activities in the field of disarmament and conversion, in coordination with other international organizations. UN ولذلك يتعين على اﻷونكتاد أن يعزز أنشطته المقبلة في ميدان نزع السلاح والتحول بالتنسيق مع سائر المنظمات الدولية.
    However, similar problems arise when a treaty is concluded by an international organization either with States or with other international organizations. UN بيد أن مشاكل مماثلة تنشأ عند قيام منظمة دولية بإبرام معاهدة إما مع الدول أو مع منظمات دولية أخرى.
    ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    Synergies with other international organizations and business entities will be developed further. UN وستتم زيادة تعزيز أعمال التنسيق مع المنظمات الدولية اﻷخرى والهيئات التجارية.
    Our group welcomes the continued efforts of the High Commissioner to find, together with other international Organizations, solutions to the problems of refugees. UN وترحب مجموعة دولنا باستمرار بجهود المفوضية من أجل البحث مع المنظمات الدولية اﻷخرى عن حلول لمشاكل اللاجئين.
    UNMIBH has continued its close cooperation with other international agencies in developing the programme. UN وواصلت البعثة تعاونها الوثيق مع الوكالات الدولية اﻷخرى في وضع البرنامج.
    The Union sees advantage in using to the fullest, in cooperation with other international institutions, the expertise and mechanisms of the Council of Europe to advance the objectives of upholding human rights standards and supporting pluralist democracy. UN ويرى الاتحاد أهمية الاستفادة إلى أقصى حد من آليات المجلس بالتعاون مع المؤسسات الدولية اﻷخرى. ــ ــ ــ ــ ــ
    Cooperation with other international organizations also constitutes a major concern of the Community. UN ويشكﱢل التعاون مع المنظمات الدولية اﻷخرى أيضا أحد الشواغل الرئيسية لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    18.9 ECE will cooperate with other international organizations active in Europe, in particular regional institutions and subregional groupings. UN ٨١-٩ وستتعاون اللجنة مع المنظمات الدولية اﻷخرى الناشطة في أوروبا، وبخاصة المؤسسات اﻹقليمية والمجموعات دون اﻹقليمية.
    It was also important to avoid duplication of effort by strengthening complementary activities with other international and regional organizations. UN ومن المهم أيضا تجنب الازدواجية في الجهود، من خلال تعزيز الأنشطة المتكاملة مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    The Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. UN وواصل الفريق أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    The Monitoring Team also continued to heighten the level of cooperation and improve information-sharing with other international and regional organizations. UN وواصل فريق الرصد أيضا زيادة مستوى التعاون وتحسين تبادل المعلومات مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية.
    Possible coordination with other international organizations such as the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization was said to be relevant. UN وأشار الحاضرون إلى وجاهة التنسيق مع منظمات دولية أخرى مثل منظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It does so, whenever possible, in cooperation with other international organizations. UN وهي تنفذه، كلما أمكن ذلك، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى.
    It encouraged the Organization to continue to seek closer contacts with other international development actors, especially through support for relevant multi-stakeholder partnerships in the World Summit on Sustainable Development (WSSD) process. UN ويشجع المنظمة على مواصلة السعي لإقامة صلات أوثق مع سائر الجهات الإنمائية الدولية الفاعلة، وبخاصة من خلال دعم الشراكات ذات الصلة بين أصحاب المصلحة المتعددين في إطار عملية مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    The UNCTAD secretariat processes the raw data that it collects and the data that it shares with other international organizations with the aim of: UN وتجهز أمانة الأونكتاد البيانات الخام التي تجمعها والبيانات التي تتبادلها مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل:
    In addition, there would be 1 Senior Coordination Director to liaise with the AMISOM Force Commander and to coordinate with other international players. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكون هناك مدير أقدم لشؤون التنسيق للاتصال بقائد قوة البعثة وللتنسيق مع الجهات الدولية الفاعلة.
    Created in 1983 with the original mandate to update and clarify the System of National Accounts, 1968 and harmonize it with other international statistical standards. UN أنشئ هذا الفريق في عام 1983 للاضطلاع بولاية أولى هي استكمال وتوضيح نظام الحسابات القومية لعام 1968 وتنسيقه مع المعايير الإحصائية الدولية الأخرى.
    UNIDO will continue and enhance its cooperation arrangements with other international agencies, such as the World Trade Organization, the United Nations Conference on Trade and Development and UNDP, in the relevant areas. UN ستواصل اليونيدو تعزيز ترتيباتها التعاونية مع غيرها من الوكالات الدولية مثل منظمة التجارة العالمية، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، واليونديب، في المجالات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more