"with south" - Translation from English to Arabic

    • مع جنوب
        
    • مع دولة جنوب
        
    • مع جمهورية جنوب
        
    • ومع جنوب
        
    The members of the Group of Eastern European States are prepared to work in close cooperation with South Sudan on this road. UN وأعضاء مجموعة دول أوروبا الشرقية على استعداد للعمل في تعاون وثيق مع جنوب السودان من أجل السير على هذا الطريق.
    Trade with South and South-East Asia constituted the Middle East’s most dynamic component, with an annual growth of 7.2 per cent. UN وشكلت التجارة مع جنوب آسيا وجنوب شرق آسيا العنصر اﻷكثر دينامية للشرق اﻷوسط بنمو سنوي قدره ٢,٧ في المائة.
    A second factor is the geographical proximity of the countries mentioned, which share borders with South Africa. UN والعامل الثاني يكمن في القرب الجغرافي للبلدان المذكورة، فلهذه البلدان حدود مشتركة مع جنوب أفريقيا.
    In November this year, Cuba will host the sixth session of the Joint Bilateral Commission with South Africa. UN تستضيف كوبا في تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام الدورة السادسة للجنة الثنائية المشتركة مع جنوب أفريقيا.
    An agreement with South Africa was also on the point of being signed. UN وهناك، علاوة على ذلك، اتفاق على وشك توقيعه مع جنوب أفريقيا.
    Similarly, Indonesia will be cooperating with South Africa next year as co-sponsors of an Asia-Africa conference for Palestine. UN وستتعاون إندونيسيا أيضاً مع جنوب أفريقيا في السنة القادمة للاشتراك معها في رعاية المؤتمر الآسيوي الأفريقي بشأن فلسطين.
    Therefore, we share this honour with South Africa. UN وبالتالي فإننا نتقاسم هذا الشرف مع جنوب أفريقيا.
    Its space agency had collaborated with others within and outside Africa; it had, for instance, worked with South Africa to develop a land information system to improve rice production in Nigeria. UN وقد تعاونت وكالاتها الفضائية مع غيرها داخل وخارج أفريقيا ومن ذلك مثلاً أنها عملت مع جنوب أفريقيا لوضع نظامٍ لمعلومات الأرض من أجل تحسين إنتاج الأرز في نيجيريا.
    There is a mutual legal assistance treaty with South Africa and other such treaties are under negotiation. UN لكن توجد معاهدة للمساعدة القانونية المتبادلة مع جنوب أفريقيا، ويجري التفاوض الآن بشأن معاهدات أخرى من هذا القبيل.
    Bulgaria concluded bilateral agreements with South Africa and Turkey, in 2004 and 2005, respectively. UN وقد أبرمت بلغاريا اتفاقين ثنائيين مع جنوب أفريقيا وتركيا، في سنتي 2004 و 2005، على التوالي.
    Swaziland had concluded a bilateral agreement on mutual legal assistance with South Africa. UN وعقدت سوازيلند اتفاقا ثنائيا بشأن تبادل المساعدة القانونية مع جنوب أفريقيا.
    Kenya is partnering with South Africa and seven other countries in an international bid to host the world's largest radio telescope; UN وتتشارك كينيا مع جنوب أفريقيا وسبعة بلدان أخرى في تقديم عرض دولي لاستضافة أكبر مِقْراب راديوي في العالم؛
    It also adopted a decision on recognition of the Interim National Council of Libya and a decision establishing diplomatic relations with South Sudan. UN واعتمدت أيضا قرارا بشأن الاعتراف بالمجلس الوطني الانتقالي في ليبيا وقرارا بشأن إقامة علاقات دبلوماسية مع جنوب السودان.
    An agreement on oil revenue-sharing and transitional financial arrangements with South Sudan is thus the priority for the Government of the Sudan. UN وابرام اتفاق بشأن تقاسم الإيرادات النفطية والترتيبات المالية المؤقتة مع جنوب السودان هو بالتالي أولوية لحكومة السودان.
    It respected peoples' right to self-determination and intended to cooperate with South Sudan as a friendly neighbour. UN وقال إن بلده يحترم حق الشعوب في تقرير المصير ويعتزم التعاون مع جنوب السودان باعتباره بلدا مجاورا صديقا.
    Benchmarking exercise on Legal Aid Pilot Project - benchmarking with South Africa, Mauritius. UN عملية التقييم المقارن بشأن مشروع المساعدة القانونية النموذجي: المقارنة مع جنوب أفريقيا وموريشيوس؛
    Negotiations are also continuing with South Africa on the possible opening of an office in Pretoria. UN والمفاوضات مستمرة أيضاً مع جنوب أفريقيا بشأن إمكانية فتح مكتب في بريتوريا.
    The Permanent Representative of the Sudan reiterated his country's commitment to peace and to the peaceful resolution of open issues with South Sudan. UN وكرر الممثل الدائم للسودان تأكيد التزام بلده بتحقيق السلام وبالتسوية السلمية للمسائل التي لم تحسم بعد مع جنوب السودان.
    :: Organization of 25 meetings to provide political updates and reach agreement on common governance and peacebuilding approaches to maintain political forums with South Sudan, Member States and partner organizations UN :: تنظيم 25 اجتماعا لتقديم المعلومات عن المستجدات السياسية والاتفاق على نُهج مشتركة للحوكمة وبناء السلام تكفل استمرار الحوار السياسي مع جنوب السودان والدول الأعضاء والمنظمات الشريكة
    The Namibian economy is extremely integrated with South Africa. UN فالاقتصاد الناميبي مندمج إلى حد بعيد مع جنوب افريقيا.
    The cooperation agreements concluded with South Sudan were expected to have a positive impact on the lives of citizens, especially children. UN ومن المتوقع أن يكون لاتفاقات التعاون المبرمة مع دولة جنوب السودان أثر إيجابي على حياة المواطنين، خاصة الأطفال.
    Moreover, a bilateral agreement had recently been signed with South Sudan. UN وأضاف أنه تم مؤخرا توقيع اتفاق ثنائي مع جمهورية جنوب السودان.
    Furthermore, his country had signed several agreements with Arab countries and with South Sudan, as his Government respected the choice for self-government and was engaging with its South Sudanese counterpart on an equal basis. UN وعلاوة على ذلك، وقع بلده عدة اتفاقات مع بلدان عربية ومع جنوب السودان، حيث أن حكومته تحترم خيار الحكم الذاتي وتتفاعل مع نظيرتها في جنوب السودان عل قدم المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more