"with the chair" - Translation from English to Arabic

    • مع الرئيس
        
    • مع رئيس
        
    • مع رئيسة اللجنة
        
    • مع الرئيسة
        
    • مع الرئاسة
        
    • مع كرسي
        
    • بالكرسي
        
    • مع رئاسة
        
    • وترأس الرئيس
        
    • مع الكرسي
        
    In consultation with the Chair, explicit terms of reference were elaborated. UN ووُضعت للفريق اختصاصات واضحة بالتشاور مع الرئيس.
    In those bilaterals, delegations will have an opportunity to share with the Chair their reactions to how the session has been planned. UN وستُتاح للوفود، في هذا المشاورات الثنائية، فرصة تبادل ردود فعلها مع الرئيس بشأن الكيفية التي تم بها تخطيط الدورة.
    Participants agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Rapporteur, working in consultation with the Chair. UN واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية.
    Regular meetings with the leadership of the 2 Directorates and monthly and ad hoc meetings with the Chair of the African Union Peace and Security Council UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع قيادتي المديريتين واجتماعات شهرية ومخصصة مع رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Our delegation conducted intensive consultations with the representatives of regional groups, primarily with the Chair of the Non-Aligned Movement. UN وأجرى وفدنا مشاورات مكثفة مع ممثلي المجموعات الإقليمية، وبالأخص مع رئيس حركة عدم الانحياز.
    Rule 7 provides that the provisional agenda for each session shall be prepared by the Secretary-General in consultation with the Chair, in conformity with the relevant provisions of articles 17 to 22 of the Convention. UN وتنص المادة 7 على أن يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيسة اللجنة وفقا للأحكام ذات الصلة الواردة في المواد من 17 إلى 22 من الاتفاقية.
    Participants agreed to entrust the finalization of the report of the meeting to the Rapporteur, working in consultation with the Chair. UN واتفق المشاركون على تكليف المقرر بأن ينسق مع الرئيس ويضع تقرير الاجتماع في صورته النهائية.
    He said he felt honoured and privileged to work with the Chair and pledged his support to assist him in this endeavour. UN وقال إن لـه شرف ومزية العمل مع الرئيس وتعهد بدعمه ومساعدته في مساعيه.
    Japan is committed to reform of the First Committee and is ready to work closely with the Chair. UN واليابان ملتزمة بإصلاح اللجنة الأولى وعلى استعداد للعمل على نحو وثيق مع الرئيس.
    The exact dates will be determined by the Director General in consultation with the Chair of the Committee. UN وسيحدد المدير العام الموعد بدقة بالتشاور مع الرئيس.
    He agreed with the Chair that a change driver was needed to ensure that sufficient progress was made. UN وفي الختام، أعرب عن اتفاقه مع الرئيس على أن هناك حاجة إلى محرك للتغيير يكفل إحراز تقدم كاف.
    Kenya looks forward to working closely with the Chair and other States in order to produce a strong and robust arms trade treaty. UN وتتطلع كينيا إلى التعاون الوثيق مع الرئيس والدول الأخرى من أجل إبرام معاهدة بشأن تجارة الأسلحة تتسم بالقوة والإحكام.
    All groups and Parties are invited to contact the secretariat, if they would like to schedule a meeting with the Chair and Vice-Chair. UN ويرجى من جميع الأفرقة والأطراف التي ترغب في عقد اجتماع مع الرئيس ونائب الرئيس، الاتصال بالأمانة.
    Parties are invited to address this question with the Chair in the pre-sessional consultations. UN وتُدعى الأطراف إلى معالجة هذه القضية مع الرئيس خلال المشاورات السابقة للدورة.
    All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair and Vice-Chair. UN ويرجى من جميع الأفرقة والأطراف التي ترغب في عقد اجتماع مع الرئيس ونائبه أن تتصل بالأمانة.
    The draft programme of the First Committee for 2012, which members have before them, has therefore been prepared in consultation with the Chair of the Fourth Committee. UN ولذلك أعد مشروع برنامج عمل اللجنة الأولى في عام 2012، المعروض على الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    Five coordination meetings were held with the Chair of the Transitional Darfur Regional Authority on the development and implementation of security plans UN عقدت اجتماعات تنسيقية خمسة مع رئيس السلطة الانتقالية الإقليمية في دارفور بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها
    Advice was provided to Parliamentary Committee A on the community leaders law through meetings with the Chair of Committee A UN وأسديت المشورة إلى لجنة البرلمان ألف في مجال قانون القيادات المجتمعية، وذلك من خلال اجتماعات عقدت مع رئيس اللجنة
    Rule 7 provides that the provisional agenda for each session shall be prepared by the Secretary-General in consultation with the Chair, in conformity with the relevant provisions of articles 17 to 22 of the Convention. UN وتنص المادة 7 على أن يعد الأمين العام جدول الأعمال المؤقت لكل دورة بالتشاور مع رئيسة اللجنة وفقاً للأحكام ذات الصلة الواردة في المواد من 17 إلى 22 من الاتفاقية.
    All groups and Parties are invited to contact the secretariat if they would like to schedule a meeting with the Chair. UN وتُدعى جميع الأفرقة والأطراف إلى الاتصال بالأمانة إذا رغبت في عقد اجتماع مع الرئيسة.
    We assure you of our full support and our willingness to cooperate in every way with the Chair. UN ونؤكد لكم دعمنا الكامل واستعدادنا للتعاون بشكل شامل مع الرئاسة.
    You understand, as before, once your mind is interfaced with the Chair, we cannot remove the connection or cut power without endangering you. Open Subtitles أنتم تفهمون , كما في السابق حالما يتم توصيل عقلك مع كرسي لا يمكننا إزالة الإتصال أو قطع طاقة الكرسي بدون تعريضك للخطر
    He said if something goes wrong with the Chair, his brother gets three more weeks to live. Open Subtitles قال أنه إن حدث خلل بالكرسي سيكون أمام أخيه ثلاثة أسابيع أخرى
    Under exceptional circumstances, the responsible agency may revise the schedule for particular surveys in consultation with the Chair of the Commission. UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز للوكالة المسؤولة تنقيح مواعيد استقصاءات معينة بالتشاور مع رئاسة اللجنة.
    with the Chair presiding, the discussion under item 3 was led by the following panellists: Jonathan Clough (Australia), Radu Geamanu (Romania) and Jorge Manuel Pando Vílchez (Peru). UN وترأس الرئيس المناقشة التي دارت في إطار البند 3 وقادها المتناظرون التالية أسماؤهم: جوناثان كلاف (أستراليا)، ورادو جيامانو (رومانيا)، وخورخي مانويل باندو فيلتشيس (بيرو).
    I couldn't take any more and I already look like the Beverly Hillbillies... with the Chair tied to the roof. Open Subtitles لم أستطع أخذ المزيد وأبدو كريفي غني مع الكرسي مربوط بالسقف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more