"with the minister" - Translation from English to Arabic

    • مع الوزير
        
    • مع وزارة
        
    • مع وزير
        
    • بوزير
        
    • بالوزير
        
    • مع وزيرة
        
    • لدى الوزير
        
    • ومع وزير
        
    • مع وزيري
        
    • مع الوزيرة المعنية
        
    • بوزيرة
        
    Further groupings formed within PNTL based upon their relationship with the Minister. UN وتكونت تكتلات أخرى داخل قوات الشرطة قائمة على علاقتها مع الوزير.
    The commission reports to the minister in charge of labour and social solidarity in strategic articulation with the Minister responsible for gender equality, to whom it can make recommendations. UN وتقدم اللجنة تقاريرها إلى الوزير المسؤول عن العمل والتضامن الاجتماعي في الصياغة الاستراتيجية مع الوزير المسؤول عن المساواة بين الجنسين، الذي يمكنها أن تقدم توصيات إليه.
    The Commission will work with the Minister of the Interior and the Supreme Court to advance this initiative. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل اللجنة بالتعاون مع وزارة الداخلية والمحكمة العليا على النهوض بهذه المبادرة.
    Cooperation of Spain with the Minister of Interior reached Euro255,000 in 2009. UN وبلغ تعاون إسبانيا مع وزارة الداخلية ما قدره 000 255 يورو في عام 2009.
    Additionally, two separate meetings on technical issues were held with the Minister of Oil, General Amer Rashid. UN وباﻹضافة إلى ذلك عقد اجتماعان منفصلان بشأن المسائل الفنية مع وزير النفط، الفريق عامر رشيد.
    Meetings, conducted on a weekly basis since early 2007 with the Minister of the Interior and the PNTL leadership UN اجتماعا، نُظمت على أساس أسبوعي منذ بداية عام 2007 مع وزير الداخلية ومع قيادة الشرطة الوطنية التيمورية
    After a formal protest, the chief of the forensic team met with the Minister of Justice of Serbia. UN وبعد احتجاج رسمي، التقى فريق محققي الطب الشرعي بوزير العدل لصربيا.
    In response, the latter was informed of the Minister's intention to discuss the matter with the Minister in charge of GIS. UN ورداً على ذلك أبلغ الوزير المصري السفير السويدي بعزمه على مناقشة المسألة مع الوزير المسؤول عن جهاز المخابرات العامة.
    President Tomka and the Registrar, Mr. Couvreur, had an exchange of views on the role of the Court and on international justice with the Minister. UN وقام الرئيس تومكا ورئيس قلم المحكمة، السيد كوفرور، بتبادل الآراء مع الوزير بشأن دور المحكمة وبشأن العدالة الدولية.
    That's fine. I've discussed everything with the Minister. Open Subtitles الأمرعلى مايرام فقد تناقشت مع الوزير حول كل شيء
    The Panel also conducted a wide range of interviews and discussions with the Minister and officials in the Ministry of Lands, Mines and Energy, as well as with diamond dealers, brokers and miners. UN كما أجرى الفريق طائفة واسعة من المقابلات والمناقشات مع الوزير والمسؤولين في وزارة الأراضي والمناجم والطاقة، وكذلك مع تجار الماس والسماسرة وعمال التعدين.
    The Inter-agency Commission for Export Control and Non-proliferation of Weapons of Mass Destruction with the Minister of Economy has the following functions: UN تتولى اللجنة المشتركة بين الوكالات لمراقبة الصادرات وعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل مع وزارة الاقتصاد المهام التالية:
    The training of lecturers is organized by the Minister of Education, Youth and Science on the basis of curriculums coordinated with the Minister of Health. UN وتقوم وزارة التعليم والشباب والعلوم بتنظيم تدريب المحاضرين بالاعتماد على مقررات دراسية منسّقة مع وزارة الصحة.
    Measures have been taken in cooperation with the Minister of Justice. UN وتم اتخاذ تدابير بالتعاون مع وزارة العدل.
    The Subcommittee asks to be informed of the outcome of discussions with the Minister of Justice on the matter. UN وتطلب اللجنة الفرعية موافاتها بالنتائج التي ستفضي إليها المناقشات الجارية مع وزارة العدل في هذا الصدد.
    Monthly meetings with the Minister of Planning and up to 5 meetings per week following the earthquake UN اجتماعات شهرية عقدت مع وزير التخطيط واجتماعات تصل إلى خمسة اجتماعات في الأسبوع على إثر الزلزال
    The Council President, Peter Wittig, met with the Minister for Foreign Affairs of Serbia. UN واجتمع رئيس المجلس، بيتر ويتيغ، مع وزير خارجية صربيا.
    During her mission, the Special Rapporteur met with the Minister for Foreign Affairs and several high-level officials of the judicial, legislative and executive branches of the Government. UN والتقت المقررة الخاصة خلال زيارتها بوزير الخارجية وبعدة مسؤولين كبار في الهيئات القضائية والتشريعية والتنفيذية.
    From her base in Jerusalem, she met with the Minister of Public Security, the Minister of Construction and Housing, the Deputy State Attorney and members of Parliament. UN واجتمعت، من مقرها في القدس، بوزير الأمن العام وبوزير التعمير والإسكان وبالنائب العام بالنيابة وبأعضاء في البرلمان.
    The representative had done so and had provided cash payments, electronic items and a vehicle to the minister, motivated by the representative's relationship with the Minister. UN وثبت أن الممثل فعل ذلك، وقدم إلى الوزير مدفوعات نقدية وسلعا إلكترونية ومركبة، مدفوعا في ذلك بعلاقته بالوزير.
    We would like to see the Minister of Gender Equality take action on this issue in cooperation with the Minister of Education. UN ونود أن نرى الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية تتخذ إجراء بشأن هذه المسألة بالتعاون مع وزيرة التربية والتعليم.
    Nevertheless, the Special Rapporteur was impressed by the openness of the dialogue she had with the Minister, who clearly had a substantive understanding of the shortcomings of the Haitian judicial system, on the basis of which he formulated a number of strategies for the future to address these problems. UN ومع ذلك، فإن الحوار المنفتح الذي أجرته مع الوزير، قد خلف لديها انطباعاً حسناً، حيث من الواضح إنه كان لدى الوزير تفهم موضوعي لأوجه القصور في النظام القضائي الهايتي، ووضع بناء على ذلك عدداً من الاستراتيجيات لمعالجة هذه المشاكل مستقبلاً.
    Prior to the visit, the Special Rapporteur had been in frequent contact with the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations Office at Geneva and with the Minister for Foreign Affairs, who cooperated fully and facilitated the visit. UN وأجرى قبل قيامه بالزيارة اتصالات متعددة مع المندوب الدائم لميانمار لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومع وزير الخارجية اللذين أبديا تعاونا كاملا ويسﱠرا تحقيق الزيارة.
    17. On 2 October, I held separate meetings with the Minister for Foreign Affairs of Eritrea and Ethiopia. UN 17 - وفي 2 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت اجتماعين منفصلين مع وزيري خارجية إريتريا وإثيوبيا.
    In Burkina Faso, UNIFEM partnered with the Minister of Women's Affairs on the conference of First Ladies on cross-border aspects of female genital mutilation, which shared the results of a UNIFEM-sponsored study on the cross-border nature of the practice in six West African countries. UN وفي بوركينا فاسو، أقام الصندوق شراكة مع الوزيرة المعنية بشؤون المرأة بشأن مؤتمر السيدات الأُولَيات المعني بالجوانب العابرة للحدود لختان الإناث، وهو المؤتمر الذي أفاد من نتائج إحدى الدراسات التي يرعاها الصندوق عن الطابع العابر للحدود لتلك الممارسة في ستة من بلدان غرب أفريقيا.
    He also mentioned that the mission had met with the Minister for Gender and Family Affairs and he urged the Prime Minister to support the work of her Ministry. UN كما ذكر أنه التقى أثناء بعثته بوزيرة شؤون الجنسين والأسرة وحث رئيس الوزراء على دعم عمل وزارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more