"women's representation" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة
        
    • تمثيل النساء
        
    • بتمثيل المرأة
        
    • لتمثيل المرأة
        
    • وتمثيل المرأة
        
    • التمثيل النسائي
        
    • تمثيل للمرأة
        
    • بتمثيل النساء
        
    • تمثيلها
        
    • لتمثيل النساء
        
    • تمثيلهن
        
    • وتمثيل النساء
        
    • أن عدد النساء
        
    • لنسبة مشاركة المرأة
        
    women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. UN وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي.
    women's representation in the workforce had increased from 13.8 per cent in 2006 to 14.7 per cent in 2007. UN وقد زاد تمثيل المرأة في قوة العمل من 13.8 في المائة عام 2006 إلى 14.7 في المائة عام 2007.
    DWS finds the absence of women's representation at the top of the university world unacceptable. UN تجد اللجنة أن انعدام تمثيل المرأة في المناصب العليا في عالم الجامعات أمر غير مقبول.
    South Africa is one of the 16 countries in the world where women's representation in national parliaments is above 25 per cent. UN وجنوب أفريقيا هي واحد من 16 بلدا على مستوى العالم يبلغ تمثيل النساء فيها في البرلمانات الوطنية أكثر من 25 في المائة.
    The New South Wales Government has a strong commitment to increasing women's representation in politics and decision-making bodies. UN يوجد لدى حكومة نيو ساوث ويلز التزام قوي بزيادة تمثيل المرأة في النواحي السياسية وفي أجهزة صنع القرار.
    The landlocked developing countries have also made impressive improvements in women's representation in national parliaments since 2000. UN وحققت البلدان النامية غير الساحلية أيضا تحسنا بارزاً في تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية منذ عام 2000.
    women's representation in the judiciary in 2008 UN مستوى تمثيل المرأة في السلطة القضائية عام 2008
    It is, however, also important that women's representation be strengthened at lower levels and a quota system be considered. UN غير أن من الأهمية بمكان أيضاً تعزيز تمثيل المرأة في المستويات الدنيا كما ينبغي النظر في إقامة نظام للمحاصصة.
    women's representation in these various organizations has been steadily growing over the past 10 years. UN ولم ينفك تمثيل المرأة في هذه المنظمات المختلفة يتزايد باستمرار في خلال العشر سنوات الأخيرة.
    women's representation on statutory boards remains stable UN تمثيل المرأة في المجالس التشريعية ما زال ثابتا
    Currently, women's representation is just over 10 per cent in the national parliament and 7 per cent in the state assemblies. UN ويبلغ حاليا تمثيل المرأة أعلى قليلا من نسبة 10 في المائة في البرلمان الهندي، و 7 في المائة في جمعيات الولايات.
    While the progress at the highest levels is encouraging, the incremental pace at which women’s overall representation has increased is cause for concern. UN وفي حين أن التقدم المحرز في المستويات العليا مشجع، فإن النسق التدريجي الذي ازداد به تمثيل المرأة عموما يبعث على القلق.
    It also called upon the Government to implement temporary special measures to accelerate women's representation in educational decision-making. UN ودعت الحكومة أيضا إلى أن تنفذ تدابير خاصة مؤقتة بهدف زيادة تمثيل المرأة في عمليات اتخاذ القرارات التعليمية.
    To encourage greater participation by women, a 1998 Royal Decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. UN وللتشجيع على المزيد من مشاركة المرأة، أكد مرسوم ملكي صادر عام 1998 على أهمية تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية.
    However, there was as yet no specific instrument aimed at increasing women's representation in State and other institutions. UN ولكن لا يوجد حتى الآن صك محدد يرمي إلى زيادة تمثيل المرأة في دوائر الدولة وغيرها من المؤسسات.
    women's representation had never been sufficient to pass legislation. UN وأن تمثيل المرأة لم يكن أبدا كافيا لتمرير أي تشريع.
    In Papua New Guinea, for example, UNDP efforts contributed to increasing women's representation in parliament. UN وفي بابوا غينيا الجديدة، مثلا، أسهمت جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في زيادة تمثيل النساء في البرلمان.
    women's representation in the House of Representatives and the Advisory Council Rank UN تمثيل النساء في مجلس النواب ومجلس الشورى والمجالس المحلية
    Our national gender policy and action plan will therefore be supplemented by a law on women's representation in decision-making forums. UN لذلك سيكمل سياستنا الجنسانية الوطنية وخطة عملنا قانون يتعلق بتمثيل المرأة في مواقع صنع القرار.
    The percentage of women's representation in substantive negotiations on peace agreements remained at 30 per cent UN ظلت النسبة المئوية لتمثيل المرأة في المفاوضات الفنية بشأن اتفاقات السلام في حدود 30 في المائة
    women's representation at the local level was equally low. UN وتمثيل المرأة على المستوى المحلي منخفض بالمثل.
    It was unclear whether that percentage was a stage to be reached in order to gradually increase women's representation or a ceiling. UN وليس من الواضح إذا كانت النسبة المئوية مرحلة يتعين تحقيقها من أجل زيادة التمثيل النسائي بصورة تدريجية أو حدا أقصى.
    170. Continue efforts to reach at least 30 per cent women's representation in all public spheres. UN 170 - مواصلة الجهود المبذولة لبلوغ نسبة تمثيل للمرأة لا تقل عن 30 في المائة في جميع المجالات العامة.
    With regard to women's representation in Parliament, all countries should enhance women's opportunities to take part in the electoral process. UN في ما يتعلق بتمثيل النساء في البرلمان، ينبغي لجميع البلدان تعزيز فرص النساء للمشاركة في العملية الانتخابية.
    women's representation in Governments is far lower than their representation in parliaments. UN ويقل تمثيل المرأة في الحكومات بكثير عن تمثيلها في البرلمانات.
    These include the introduction of a 30-per-cent quota for women's representation in Parliament and gender equality acts including laws on inheritance. UN وتشمل تلك التدابير تخصيص حصة قدرها 30 في المائة لتمثيل النساء في البرلمان ووضع قوانين للمساواة بين الجنسين تشمل قانون الميراث.
    :: Moving women's issues up the political agenda and increasing women's representation in positions of power and decision-making, as women continue to be underrepresented in public, private-sector and political spheres UN :: دفع قضايا المرأة إلى أعلى برنامج العمل السياسي وزيادة تمثيل المرأة في مناصب السلطة وصنع القرار، بما أن تمثيلهن ما زال ناقصا في القطاعين العام والخاص وفي الدوائر السياسية
    Since the last parliamentary elections, the new House Standing Committee on Equal Opportunities for Men and Women has been established. The House of Representatives remains committed to promoting gender equality and women's representation in the House. UN فمنذ الانتخابات البرلمانية الأخيرة، أنشئت اللجنة الدائمة الجديدة التابعة للمجلس المعنية بالمساواة في الفرص بين الرجال والنساء ويظل مجلس النواب ملتزما بتشجيع المساواة بين الجنسين وتمثيل النساء في البرلمان.
    women's representation in Parliament had soared from one member to four. UN وذكر أن عدد النساء في البرلمان ارتفع من عضو واحد إلى أربعة أعضاء.
    The Government decided to set up the following targets: by 1992 women's representation on public administration boards and committee should be increased to 30 per cent. UN وقررت الحكومة توخي تحقيق اﻷهداف التالية: بحلول عام ١٩٩٢ ينبغي لنسبة مشاركة المرأة في مجالس اﻹدارة العامة ولجانها أن تكون قد زادت إلى ٣٠ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more